當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 雙語新聞 > 我國29省份出台户籍改革方案 部分地區放寬落户條件

我國29省份出台户籍改革方案 部分地區放寬落户條件

推薦人: 來源: 閲讀: 2.36W 次

The reform of the housing registration, or hukou system, has been under way in most regions in China following the State Council's call to establish a unified household registration system for urban and rural residents in a document issued in 2014.

繼國務院2014年發佈一份文件提出建立城鄉統一的户口登記制度之後,落户限制(或稱户籍制度)改革已經在中國大部分省市開展起來。

To date, 29 province-level regions, apart from Beijing and the Tibet autonomous region, have unveiled official plans on the reform of the housing registration system, according to China News Service. The plans have in general phased out the so-called urban and rural hukou and replaced them with more general terms such as residential hukou, family hukou, or collective hukou.

據中新網報道,截止目前為止,除北京和西藏自治區外,全國共有29個省份已經出台了户籍制度改革的具體方案。在這些方案中,基本都用更常見的術語如居民户口、家庭户口或者集體户口取代所謂的城市和農村户口。

我國29省份出台户籍改革方案 部分地區放寬落户條件

In mega cities such as Shanghai, Chengdu, Wuhan and Xi'an, point-based hukou policies are prevalent. The policies, despite their variance in different places, generally take into account the factors of the legitimacy of a person's job and residence, insurance and a fixed number of years he or she has lived in the city.

在上海、成都、武漢和西安這樣的特大城市,積分落户政策非常盛行。儘管在不同地方這個政策會有些許差異,但主要都是參考一個人的合法就業、合法住所、社保繳納以及在該市的連續居住年限。

According to the proposals of the State Council, China should fully liberalize household registration in townships and small cities. Some provinces have adopted more relaxed measures. Southwest China's Sichuan province, for instance, extends the application of this policy to big and midsized cities. Guizhou, also in Southwest China, plans to remove the hukou restrictions in midsized cities, as well as in townships and small cities.

根據國務院的户籍改革意見,中國要全面放開鄉鎮和小城市落户限制。一些省份引入了更為寬鬆的政策。比如中國西南部的四川省,就提出了全面放開大中小城市落户限制;同樣在西南部的貴州省,則計劃取消中小城市和鄉鎮的落户限制。

According to the State Council, big cities should not require more than five years of social security payment for hukou applicants. The time limit has been shorted in some provinces.

另外,根據國務院的意見,大城市不應對户口申請者要求超過5年的社會保險要求。一些省份甚至還縮短了這個年限。

Central China's Henan province, for instance, requires two years of payment for the most, while East China's Anhui province, requires a maximum three years of such payment. The Inner Mongolia autonomous region scrapped the requirements on social security payment for Hohhot and Baotou cities to relax local hukou access.

比如中部的河南省,將此要求縮短為兩年,東部的安徽省要求不得超過3年。而內蒙古自治區的呼和浩特市和包頭市取消了城鎮社會保險落户的條件,以放寬户口准入條件。