成語翻譯:大吃一驚&大刀闊斧
大吃一驚
拼音:
dà chī yī jīng
解釋:
形容對發生的事感到十分意外。
出處:
明·馮夢龍《警世通言》第28卷:“則一張那員外大吃一驚,回身便走,來到後邊,望後倒了。”
用法:
作謂語
翻譯:
1. 表示“驚”的形容詞詞組有:
be startled at/ be astonished at/ be astounded at
startle、astonish、astound三者都是動詞,表示“使……震驚”。
門鈴聲使他大吃一驚。
He was startled at the door bell.
他的到來着實令我大吃一驚。
I was really astonisheda at his arrival.
教授的評語讓學生們大吃一驚。
The students were astounded at the professor’s comments.
2. give sb. a shock/sb. get a shock
他使我大吃一驚。
He gave me a shock.
在酒館裏碰到她讓他大吃一驚。
He got a shoch when he met her in the pub.
3. come as a (adj.) surprise
他的回答讓在座聽眾大吃一驚。
His answer came as a complete surprise to the people presented.
大刀闊斧
拼音:
dà dāo kuò fǔ
解釋:
原指使用闊大的刀斧砍殺敵人。後比喻辦事果斷而有魄力。
出處:
明·施耐庵《水滸全傳》第一百十八回:“當下催軍劫寨,大刀闊斧,殺將進去。”
用法:
作狀語、謂語、定語;含褒義
典故:
梁山泊好漢晁蓋帶領17個頭領從法場上救下宋江後到白龍廟聚會,放哨的人跑來報告官軍大刀闊斧地殺奔祝家莊來。李逵提起雙斧就去迎戰。晁蓋等率眾殺得官軍屍橫遍野、血流成河,直逼江州城下,好漢們才回梁山泊。
翻譯:
1. make bold decisions
bold:形容詞,勇敢的,無畏的
他們大刀闊斧地整頓公司運作。
They made bold decisions to adjust the operation of the company.
2. 相近典故:cut the Gordian Knot
cut the Gordian Knot出自古希臘傳説,意思是“to solve a complicated difficulty by quick and drastic action”
佛律基亞國王戈耳迪,在他原來使用過的車轅上繫上牢固難解的亂結,神諭凡能解開此結者,便是亞洲之君主,但好幾個世紀過去了,沒有人能解開這個結。公元前334年,古希臘羅馬的馬其頓國王亞歷山大大帝率領軍隊進入小亞細亞,經過佛律基亞時,看到這輛馬車。有人把往年的神諭告訴他,他也無法解開這個結。但是為了鼓舞士氣,亞歷山大拔出利劍一揮,斬斷了這個複雜的亂結,並説:“我就是這樣解開的”。
聲明:本內容為原創,嚴禁轉載。