當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “微小説”英語怎麼説

“微小説”英語怎麼説

推薦人: 來源: 閲讀: 3.04W 次

名詞解釋:微小説是以140字以內的微博為載體的超短篇小説,它有嚴格的字數上限。微小説是以微博為主要發表平台的新興小説形態,是微博價值延伸的一種生動表現形式;微小説是微文化誕生的基礎,由此衍變出了電影等微文化形式的衍生作品。微小説最為顯著的特徵還是貼近真實生活、反映社會現實、體現時代精神。它也又名小小説。你知道怎麼用英語表達嗎?

“微小説”英語怎麼説

Hint fiction is an extremely short literary work, typically no more than twenty-five words, that hints at a longer, more complex story.

Those very, very, very, VERY short stories are all the reader is ever given. Just a hint. Not a scene, or a setting, or even a character sketch. They are given a hint, nothing more, and are asked – nay, forced – to fill in the blanks.

A hint fiction titled Progress:

After seventeen days, she finally broke down and called him "Daddy."

“微小説”指極其簡短的文學作品,通常不超過25個字,但卻隱含着更長、更復雜的故事情節。

讀者看到的只是一個特別特別短的故事,可以説只是一個提示——沒有場景,沒有故事背景,也沒有人物描寫。讀者讀到提示,然後需要自己去填充缺失的故事情節。

下面是一篇名為《進展》的“微小説”:

17天以後,她終於招架不住,叫了他一聲“爸爸”。

  【講解】

文中的hint fiction就是“微小説”的意思。“小説”有novel、fiction、story三種表達,區別在於:fiction指虛構的小説,不強調字數,表示的範圍更廣,是小説的總稱;novel源於法語,指嚴格的長篇小説;story是故事性質的,可以是虛構的,也可以是真實的,一般指短篇小説。

第二段的character指小説中的角色,sketch本意是“簡短的陳述或描寫”,因而character sketch是“人物描寫”。nay,副詞,“不;不僅如此”。

另外,國內的“微小説”一般是在以微博為主要發表平台的新興小説形態,字數在140字以內。