迷你對話學地道口語第368期:徹底地,完全地,最大限度地
特別聲明
該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講部分為可可編輯編寫。
第一、迷你對話
A: I would back him up to the hilt.
我會一直支持他的。
B: Why are you so kind to him?
為什麼你對他這麼好?
A: He’s my brother.
他是我的哥哥。
B: So that’s how it is! Now he’s in trouble, but I belive he will rise on his own feet again.
原來如此。他現在有點麻煩事兒,但我相信他一定會重新站起來的。
A: Thanks for your belive.
謝謝你的信任。
第二、對話精講
1.地道表達
【核心短語】up to the hilt
【解詞釋義】此語中的hilt是“刀劍或其他工具等的木柄”,引申為“徹底地,到極點,最大限度地,完全地”的意思。
【例句-1】He is up to the hilt in debt.
他債台高築。
【例句-2】We will be in it up to the hilt.
我們是準備全力以赴的。
【例句-3】She's up to the hilt in trouble / in trouble up to the hilt.
她深陷麻煩。
【例句-4】We have been fighting up to the hilt.
我們一直在傾力抗爭。
2. 詞海拾貝
on one’s own feet:獨立,獨自
【例句-1】If he doesn't stand on his own feet at his age, he'll lose his self-respect.
如果到他這樣的年齡還不自立,他會失去自尊的。
【例句-2】If not, he can hardly stand on his own two feet in the world.
如果沒有的話,他很難立足於世上。
【例句-3】I hope he learns to stand on his own two feet someday.
我希望有一天他會學着靠自己。
【例句-4】Websters want someone who can stand on his own feet.
韋伯斯特公司需要有獨立見解的人。
in trouble:陷入困境,倒黴,處於不幸中
【例句-1】She experienced a joy in helping others in trouble.
她感受到了幫助有困難的人帶來的快樂。
【例句-2】They were up to their necks in trouble with the press.
他們深深捲入了與新聞界的麻煩之中。
【例句-3】If you are not careful, you'll land in trouble.
要是你不小心就會陷入麻煩中。
【例句-4】You don't have to be a pessimist to realize that we're in trouble.
不是悲觀論者也能意識到我們有了麻煩。
be kind to sb:對......仁慈的
【例句-1】She has the reputation of being kind to the poor.
她對待窮人仁慈,享有美譽。
【例句-2】It will pay to be kind to others.
好心會有好報。
【例句-3】I'm going to be good and sweet and kind to everybody.
我要對每一個人都親切,温順,和善。
【例句-4】They're very kind to the animals.
他們照料動物很細心的。