當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 茶話會第311期:假公濟私

茶話會第311期:假公濟私

推薦人: 來源: 閲讀: 1.24W 次

關鍵詞:To feather one's own nest 假公濟私,中飽私囊
短語釋義:今天我們要學習的短語是feather one's own nest。Feather在這裏是用做動詞,意思是“用羽毛做”,nest就是鳥巢。因此從字面來解釋,to feather one's own nest就是用羽毛來鋪墊自己的巢。有些鳥用別的鳥脱下來的毛來鋪墊自己的鳥巢,使得自己的巢既暖和又舒適。這樣的做法可謂是中飽私囊,在説到人的時候,to feather one's own nest就是先考慮自己個人的利益,而把別人的利害放在次要的地位上。這個短語一般是用來形容那些假公濟私,不顧公眾利益的政府官員。

ing-bottom: 99.8%;">茶話會第311期:假公濟私

情景領悟:
1. He went into illegal business to feather his own nest.
他做非法生意以達到營私之目的。
2. They are always trying to feather their nest.
他們總是想盡辦法中飽私囊。
本節目屬未經許可請勿轉載