當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 舅舅用英語怎麼説

舅舅用英語怎麼説

推薦人: 來源: 閲讀: 1.3W 次

英語的學習中,關於舅舅等親屬詞彙總是比較容易搞混,今天本站小編在這裏為大家介紹舅舅用英語怎麼説及其他親屬英語知識,希望能幫到大家!

舅舅用英語怎麼説
  舅舅英語説法

uncle

mother's brother

  舅舅的相關短語

阿道夫舅舅 Uncle Adolf

鎢舅舅 Uncle Tungsten

必勝舅舅 Uncle Art

舅舅在 Uncle ; My uncle in

大炮舅舅 Uncle Gaston

湯姆舅舅 Uncle Tom

舅舅帕特里克 Patrick Auchinleck of Gilbank

喬治舅舅 Uncle George

  就業的英語例句

1. Uncle, pa wants to see you.

舅舅,我爸爸想見你。

2. A telegram from Uncle Fred arrived.

弗雷德舅舅發的一封電報來了。

3. I'm going to visit my uncle.

我要去看我舅舅。

4. There are no flies on your uncle.

你舅舅是個非常可靠的人.

5. He is my maternal uncle.

他是我舅舅.

6. I expect to see my uncle.

我期望見到我的舅舅.

7. He'll be at his uncle's till next Friday.

他要在他舅舅家呆到下星期五.

8. I'm going to my uncle's.

我到伯父[叔叔、舅舅]家去;我到當鋪去.

9. My mother's brother lives a fair distance away so we don't see him and his family very often.

我舅舅住在相當遠的地方,所以我們很少見到他和他的家人。

10. The man I traveled with was my Uncle Zhang Quanbin.

當時帶我坐車的人,是我的舅舅,叫張全斌.

11. That's Rex with Uncle Bob and Aunt Patricia.

那個是雷克斯,它跟隨着舅舅和舅媽.

12. I came in sight of my uncle's house with a heaving chest.

我看到舅舅家房子的時候,已是上氣不接下氣了.

13. Uncle Albert will do a good turn to anyone if he can.

阿伯特舅舅凡力所能及總願給人幫忙.

14. I had not intentionally tried to shock Uncle Tom.

我並不是故意想驚嚇湯姆舅舅.

15. Later, he brought my uncles Theodore and Marco into the business.

後來, 他把我兩個舅舅,西奧多和馬可,拉進來一同做那盤生意.

  舅舅相關英語詞彙學習:理清英語中的親屬稱謂

immediate family 直系親屬

Immediate family這個概念在各種法律中會有不同的定義,但一般來説,英文中的直系親屬包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。Close relative也可表達同樣的意思。

extended family 稍遠的親屬

Grandparents

英美人民稱呼自己的祖父母時有很多種親暱叫法。奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma;爺爺、外公可以叫作grandad、grandpa等。

但對他人提起自己的祖父母時,一般就説grandfather和grandmother。

如果你想分清楚到底是爸爸那邊還是媽媽那邊的祖父母,就可以用“on ... side”的表達,例句:

My grandmother on my mom's side is Korean.

我外婆是韓國人。

你還可以用maternal grandparent來指代外婆外公,爺爺奶奶則稱為paternal grandparent。這種説法比較正式。例句:

The patient says that his maternal grandfather died of brain cancer.

病人説他的外祖父死於腦癌。

曾祖父母是great-grandparents。所以great-uncle就是舅老爺、姑老爺,great-aunt就是伯祖母、姑姥姥。

你可以繼續在前面加great-,表示再上一輩的祖父母,例句:

My great-great-great-grandfather fought in the Civil War.

我的曾曾曾爺爺打過內戰。不過,你可以直接叫他們ancestors,祖輩。

同理,你也可以有曾孫子、曾孫女(great-grandchildren),他們都是你的descendants(後代),或offsprings(子女、後代)。

Aunts and uncles

叔伯姑姑是paternal aunt/uncle,姨媽舅舅就是maternal aunt/uncle。

他們都是你的aunt/uncle by blood,有血緣關係的。

他們的配偶則是aunt/uncle by marriage。

和中國孩子管爸媽的朋友叫叔叔阿姨一樣,有些外國家庭裏,孩子也會叫爸媽的好友aunt或uncle。

Cousins

當人們説到cousins這個詞時,通常指的是first cousins,即堂(表)兄弟姐妹。

其他的遠親(distant relatives)也可稱作cousins。

Second cousin,第二代堂(表)兄妹,是你父母的堂(表)兄弟姐妹的孩子。

Third cousin,第三代堂(表)兄妹,就是你祖父母的堂(表)兄弟姐妹的孩子。

你的親兄弟姐妹(siblings)的子女叫做nephew(侄子、外甥)和niece(侄女、外甥女)。

接下來,燒腦的部分來了。

如果有一個人跳出來説,我是你的second cousin once removed,你知道你們是什麼關係嗎?

Removed其實相當於中文裏的輩分,差一個輩分,叫做once removed,差兩個輩分就是twice removed。

in-laws 姻親

In-law的用法通常適用於配偶的直系親屬,比如mother-in-law(岳母;婆婆)、brother-in-law(姐夫;小叔;大舅等),如果描述更遠一點的配偶的親戚,人們就會更清楚地解釋其中關係,而不用in-law,如,

My wife's grandmother passed away last week.我妻子的奶奶上週過世了。

自己的女婿、兒媳也可以叫son-in-law和daughter-in-law。

other relations 其他親屬關係

離婚(divorce)、再婚(remarriage)、領養(adoption)會產生的一些更復雜的家庭關係,比如:

step-father/mother 繼父繼母

繼父繼母的孩子叫做step-brother或step-sister。

你的親生父親/母親和繼母/繼父共同生育的孩子則叫做half-brother或half-sister。

養父養母稱為adoptive parents,而被領養的孩子管自己的親生父母叫biological parents或birth parents。


猜你喜歡:

1.布娃娃用英語怎麼説

2.舊金山的英文是什麼

3.舅舅給外甥的一封信

4.客廳用英語怎麼説

5.舅舅的英文單詞