當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 一起來八一八"出軌"的英語口語表達

一起來八一八"出軌"的英語口語表達

推薦人: 來源: 閲讀: 2.63W 次

ing-bottom: 65.12%;">一起來八一八

跌宕起伏的“王寶強離婚”大戰每天都有新進展,各種爆料掀起全民八卦潮,輿論對此關注的熱度甚至超過奧運會。今天我們也來扒一扒,這場離婚大戰中所涉及的“出軌”英文咋説。

I'd found Philippe was cheating on me and I was angry and hurt.
發覺菲利普對我不忠後,我又氣憤又傷心。

I have an affair with my secretary.
我和我的祕書有曖昧關係。

I think my spouse may be unfaithful to me.
我覺得我的愛人/配偶可能不忠於我。

At the very least, my heArt has been derailed.
至少,我的心已經出軌了。

We also hear the expression love-rat used quite often in popular newspapers.
“愛情老鼠”(愛情騙子,指那些經常在戀人背後出軌的人)這個表達也經常出現在那些通俗小報上。

I'm sure he's got another woman.
我確信他有了第三者.

Arthur himself has been portrayed as a weak cuckold.
亞瑟王本人被描繪成一個被人戴綠帽子的軟弱之人。

After Wenzhang, Chenhe became another notorious two-timer in the entertainment world.
繼文章之後,陳赫成為娛樂圈另一位臭名昭著的腳踩兩隻船的明星。

She was a third person in a relationship for about 11 months.
她做第三者已經有11個月了。