日語中「に従って」的用法學習
日語中「に従って」的用法大家瞭解多少呢?一是表示“如果前項變化,那麼後項也隨之變化。”這個語法特別適合用在作文中。二是表示“以前項作為根據、基準來進行後項”,多用在“忠告、建議、指示”等場景。具體內容一起往下看看吧。
01
表示“如果前項變化,那麼後項也隨之變化”。此時,前面只能接納動詞基本形或者名詞。後項奪回使用「てきました」「になりました」等表示變化的表達。
【例】
登るに従って、気温も下がってきました。
隨着登山的進行,氣温越發降低了。
警察の調べが進むに従って、次次と新しい疑問點が出てきた。
隨着警察調查的進展,新的疑問點一個接着一個出現了。
経済の発展に従って、ごみ問題が深刻になってきました。
隨着經濟的發展,垃圾問題越來越嚴重。
02
表示“以前項作為根據、基準來進行後項”,前項一般都是“忠告、建議、指示、要求、規則規定”等內容,通常譯文為“遵循、按照”。此時,前項只接續名詞。
【例】
説明書に従って、機械を操作してください。
請按照説明書來操作機械。
先生の指示に従って行動してください。
請按照老師的指示行動。
先生のアドバイスに従って、もう一度將來のことを考えてみようと思う。
我將遵照老師的忠告,重新考慮一下自己的將來。
順番に従って、検査を受けてください。
請按照順序接受檢查。順序是一種規則,因此也沒問題。
料金は荷物の重さに従って変わります。✖(非忠告建議類的則不用「に従って」)
料金は荷物の重さによって変わります。〇
費用會根據行李的重量而改變。
如果想選擇靠譜的日語培訓班,大家可以來網校看看。這裏的課程已經開始了,想學習的千萬不要錯過。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。