商務口語學習之宣傳產品
在新產品的推介過程中,如何向潛在的客户宣傳和介紹產品是一門非常重要的學問。在介紹時,要注意突出產品的優點和特色,同時可以通過與市場上的同類產品的比較來加強客户對產品的認識和認可。商務日語口語中這也是重要一環,來學習學習吧!
日文
女:先日お電話でアポイントを取ったサンシャイン會社の趙と申します。どうもお忙しいところ、お時間をいただきまして。
男:いえいえ。今日は御社の新しいMP5プレーヤーを紹介くださるそうで。
女:はい。ここにカタログとサンプルを持ってまいりました。ご覧ください。
男:ええ、拝見させていただきます。
女:いかがでしょうか。
男:ずいぶん軽くて、便利そうですね。使い方は簡単ですか。
女:はい、操作用のボタンがそれほど多くはありませんから、初心者でも、説明書を読めば、すぐ楽しく使えるようになります。それに、MP3やMP4と比べれば、機能だけではなく、対応できるファイルも多くなっています。なんといっても、メモリは見事です。8GBになっています。
男:なるほど。では、値段は。
中文
女:我是陽光公司的小趙,前幾天打電話預約過。百忙之中佔用您的時間,真是不好意思。
男:不用客氣。聽説您今天是來介紹貴公司的新產品MP5的。
女:是的。我帶來了本公司的商品目錄和樣品,請過目。
男:好,我看看。
女:商品怎麼樣?
男:很輕,好像很方便。操作簡單嗎?
女:是的。因為操作按鈕不太多,所以初次使用的人看一下説明書,就能輕鬆使用了。而且,本產品和MP3、MP4比起來,不僅功能更全,還能夠播放更多的文件格式。最值得一提的是,本產品內存很大,有8GB。
男:原來如此。那價格怎麼樣?
重要表達
アポイントを取った~申します
先日お電話でアポイントを取ったサンシャイン會社の趙と申します。
我是陽光公司的小趙,前幾天打電話預約過。
お(ご)~いただきまして~
どうもお忙しいところ、お時間をいただきまして。
在您百忙之中佔用您的時間,真是不好意思。
それほど~ない
日本は物価が高いと聞いていましたが、それほど高いとは思いませんでした。
聽説日本的物價很高,但沒想到那麼高。
~ようになります
これを押せば、商品が出てくるようになります。
按一下這個,商品就會掉出來。
經典用例
ほんの2、3分で結構なんですが、お時間いただけませんか。手短に申しますと。
兩三分鐘就行,能佔用一下您的時間嗎?間斷地説...
先ほどご説明しましたように、品質も他社のものよりずっと優れています。
正如剛才所介紹的,質量也遠遠優於其他公司的產品。
この性能は他社では開発できないという自信があります。
這種性能其他公司研發不出來,對此我們非常有自信。
最近の消費者は性能が優れているものを何よりも求めているようです。
最近消費者好像更追求性能優質的產品。
こうした若い人向きの商品こそ、ヒットしそうだと思います。
我覺得正是這種適合年輕人的產品才可能暢銷。
由於推介產品是面向客户進行的,所以在語言措辭上要使用敬語。商務日語的學習還有很多內容,如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。