當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 法語感歎詞的妙用:怎樣説出一口地道的法語?

法語感歎詞的妙用:怎樣説出一口地道的法語?

推薦人: 來源: 閲讀: 2.79W 次

學法語的小夥伴都希望自己能説一口地道的法語,那麼這些感歎詞就一定要掌握啦!這些法語感歎詞,讓你像一個真正的法國人一樣説話!

ing-bottom: 63.13%;">法語感歎詞的妙用:怎樣説出一口地道的法語?

LES INTERJECTIONS FRANÇAISES


法語感歎詞


Les interjections sont des sons faits par les locuteurs natifs pour insister sur leurs sentiments dans la vie quotidienne.


感歎詞是當地人在日常生活中用來強調他們感情的詞。


Voici quelques interjections courantes pour avoir l’air d’un(e) vrai(e) Français(e) !


下面就是一些純正法國人常用的感歎詞!


Quand il fait froid, les Français disent: Glagla !


當他們感覺冷的時候,法國人説:Glagla(哆嗦的聲音)!

Quand ils se font mal, ils disent: Aïe !


當他們不舒服時,他們説:Aïe(哎唷)!

Quand ils imitent le coq, symbole de la France, pour montrer leur fierté, ils disent: Cocorico !


當他們模仿公雞,法國的象徵時,為了顯示他們的驕傲,他們説:Cocorico(喔喔喔)!

Quand ils mangent quelque chose de bon, comme un excellent macaron, ils font: Mmmm !


當他們吃到好吃的東西時,比如一個超讚的馬卡龍,他們説:Mmmm(嗯)!

Avant de faire certaines actions comme sauter ou une action brusque, les Français disent: Hop ! Par exemple, hop ! On monte dans la voiture.


在做一些動作之前,比如跳躍或者一個突然的動作,法國人説:Hop(嗬)!比如:Hop(嗬)!我們上了汽車。

Oh là là ! est dit quand il y a une bonne ou une mauvaise nouvelle. Exemple: Oh là là ! C’est formidable ! Ou: Oh là là ! c’est horrible !


當他們聽到一個好的或者不好的消息的時候,他們會説:Oh là là(天吶)! 例如:Oh là là(天吶)! 太美妙了!或者Oh là là(天吶)! 太糟糕了!

Ces interjections sont aussi régulièrement utilisées dans les livres pour enfants ou les bandes dessinées.


這些感歎詞也經常在孩子們的書或者漫畫中被使用。 

本內容法語部分轉載自califrenchlife,中文部分為滬江法語小歐原創翻譯,轉載請註明出處。