德語老中醫:etwa和etwas,一字之差竟天差地別!
| 節目簡介:
《德語老中醫》是滬江德語於2017年推出的一檔原創德語學習節目,專門針對德語 初級學習者常犯的發音、語法、詞彙、日常用語等錯誤進行講解和指導,難度等級為A1-A2。每期節目搭配有音頻講解,主講嘉賓系滬江德語教師教研團隊。免費訂閲專輯>>>
| 本期節目:
bgm: Bjorn Lynne - Happy Explainer
| 本期主講:
滬江德語名師@小幺
- 滬江德語名師,德語專業本科畢業後赴德國攻讀對外德語教學及語言學研究生,現定居德國。
- 老師發音標準,尤其擅長口語,憑藉多年在線德語教學經驗深知學生痛點;再加上紮實的專業功底、輕鬆活潑的授課方式和甜美的萌系嗓音,俘獲滬江網校大批粉絲。
| 必備講義:
【Hallo! Ihr lieben, schön dass ihr da seid! Ich wünsche euch allen gesunde ansteckungsfreie Zeit! 大家平安!歡迎收聽滬江德語和滬江網校聯合推出的德語老中醫節目!我是小幺~】
好久不見呀我被關在了家裏要關到一月底嚶嚶嚶。
今天我們來對比一下etwas和etwa這兩個詞。
etwas和etwa 雖然看起來很像,但是意思不一樣啊,完全不一樣。
我們先説etwa,它可以做副詞,也可以是Partikel語氣詞。
做副詞的時候etwa 等於 ungefähr, circa,用在當你給不出一個準確的數字,只能給個“大概,大約”的數字的時候:etwa + 數量=大約多少,比如:
etwa 30 Tage 大約30天
etwa 1000 Menschen 大約一千個人
in etwa einer Woche 在大約一週之內
做語氣詞的話,它可以強調一個猜測(bin nicht ganz sicher,gehe davon aus),一個Vermutung,還可以在否定的時候加入“我不太高興”的buff。
比如:
Sind Sie etwa Frau Mann? 您是Mann女士嗎?(第一次碰頭,不太確定先問問。)
Ist er etwa krank? 他不是生病了吧?(説話人語氣可能不太樂意,可能這個人病的不是時候)
Ist es etwa nicht seine Schuld? 這難道不是他的問題嗎?? (用在反問句,表示“這就是他的問題!”)
再看到etwas,它是個代詞,指代某物這個用法大家肯定知道不用多説。我們講一下它可以表示ein bisschen, ein wenig,etwas + 一些不可數名詞 = 一點兒/一些xxx,比如:
etwas Salz/etwas Zucker 一點兒鹽,一點兒糖
etwas Geld/etwas Musik 一點兒錢/一點兒音樂
Mit etwas Geduld kriegen wir das hin. 再來點兒耐心我們就能搞定了。
【那今天這一期節目到這裏啦~ 感謝大家關注我們的德語老中醫節目~ 更多精彩也請大家繼續支持和關注滬江德語。】
| 翻你牌子:
初學德語,你還遇到了哪些問題?歡迎給滬江德語的微信微博留言,説不定就會被翻牌子,幫你上頭條!
戳此收聽更多名師風趣講解,記得訂閲哦>>>
聲明:本文系滬江德語原創,未經允許,請勿轉載!如有不妥之處,歡迎指正!