當前位置

首頁 > 英語閲讀 > 英語散文 > 少兒英語散文

少兒英語散文

推薦人: 來源: 閲讀: 7.53K 次

  兒童英語小短文:驢和蚱蜢

少兒英語散文

  THE ASS AND THE GRASSHOPPERAn

Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on, to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would only live upon dew, and in a short time died of hunger。

驢和蚱蜢

一隻驢聽到幾隻蚱蜢在叫,便覺得很有趣;於是也想得到同樣有趣的音調,便問蚱蜢吃什麼東西過活,以致於能有這樣優美的聲音。蚱蜢説:“露水。”驢子聽了,從此以後也單吃露水過活,不久便餓死了。

  兒童英語小短文:狼和小羊

THE WOLF AND THE LAMBA[微博] Wolf meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thus addressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture."

一隻狼瞧見一隻迷路失羣的小羊,決定暫緩下毒手,想先找一些理由,對小羊證明自己有吃它的權利。它就説:“小鬼!你去年曾經罵過我。”小羊可憐地説:“老實説,我去年還沒有出生呢。”狼再説:“你在我的草地上吃過草。”

"No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drink of my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother′s milk is both food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant will always find a pretext for his tyranny。

小羊回答説:“不,好先生,我還未曾嘗過草的味道呢。”狼又説:“你喝過我井裏的水。”小羊叫道:“不,我從沒有喝過水,因為直到今天為止,我都是吃着母親的奶汁。”狼一聽這話,便抓住它,把它吃下去,便説:“好!即使你駁倒我每一句話,我終究要吃晚餐的!”暴君總有他暴行的藉口。

  兒童英語小短文:獅和鼠

THE LION AND THE MOUSE

Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go。

獅和鼠

一隻老鼠從一隻獅子面前跑過去,將它從夢中吵醒。獅子生氣地跳起來,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求説:“只要你肯饒恕我這條小生命,我將來一定會報答你的大恩。”獅子便笑着放了它。

It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion."

後來獅子被幾個獵人捉住,用粗繩捆綁倒在地上。老鼠聽出是獅子的吼聲,走來用牙齒咬斷繩索,釋放了牠,並大聲説:“你當時嘲笑我想幫你的忙,而且也不指望我有什麼機會報答。但是你現在知道了,就算是小老鼠,也能向獅子效勞的。”

  兒童英語小短文:小男孩與蠍子

  Little boy and scorpion son

There is a child in front of city wall to catch the grasshopper, and in a short while caught the lots enly see a scorpion son, he to think is also grasshopper,

Then two go to catch scorpion son raises his poison to stab, say:" come, if you really dare to do like this, connect your grasshopper that catch to also would entirely lose."

This story warns people, and want to distinguish the pure good man with the bad person, and distinct to treat them。

小男孩與蠍子

有個小孩在城牆前捉蚱蜢,一會兒就捉了許多。忽然看見一隻蠍子,他以為也是蚱蜢,

便着兩手去捕捉他。蠍子舉起他的毒刺,説道:“來吧,如果你真敢這樣做,就連你捉的蚱蜢也會統統失掉。”

這故事告誡人們,要分辨清好人和壞人,區別對待他們。