別用錯!apple of one's eye和蘋果一點關係都沒有大綱
Apple of one’s eye是英語中很常見的一個短語,今天來看看它的意思。
Apple of one's eye指極珍貴或極寶貴的人或物;掌上明珠,這個説法起源於《聖經》:
《聖經·詩篇》第十七篇第八節:“求你保護我,如同保護眼中的瞳孔。”(Keep me as the apple of the eye.)
它的廣泛流傳是從大約885年開始,apple of one's eye最初指的是眼瞳, 視覺是我們最重要的感覺,後來就衍生出“珍貴,寶貴”的意思,如眼瞳一般珍而視之的東西。
你最珍貴的東西是什麼?