当前位置

首页 > 英语口译 > 英语翻译经验 > 新东方学员刘明明阅读心得

新东方学员刘明明阅读心得

推荐人: 来源: 阅读: 2.92W 次
新东方学员刘明明阅读心得


---- 将“中/高级口译阅读”进行到底
刘明明

新东方学员刘明明阅读心得
上海新东方学校中高级口译阅读主讲。口译教研组成员。上海新东方学校高级口译班(GY029)学员。2004年3月通过高级口译考试,并以笔试第一名的成绩获得新东方中/高级口译特等奖学金,同年10月破格入选上海新东方口译教研组,成为新东方最年轻的口译讲师。

中口阅读满分60分,6篇文章,共30道选择题,预计50分钟完成;相较90分的听力和100分的翻译而言,阅读从分值比重上来说并非重中之重,但考虑到听译部分的难度以及翻译部分的主观性,阅读是最容易把握和拉分的。在历年真题的比照中可以发觉中口阅读难度有明显的提高,在00年之前,其难度处在四级到六级之间,但在00年之后,文章长度变长,词汇要求提高,题目难度提升,加之文章体裁的多元化,难度提升到六级或托福水平,尤其是近两年,中口阅读有与高口接轨的趋势,开始走向原汁原味的外刊风格。

高口阅读分两部分,前一部分4篇文章,20道选择题,后一部分3篇文章,10道问答题,共计100分,预计60分钟完成,基本上被公认为整个考试过程中最大的难点。其文章全部选自最近半年出版的英美主流报刊杂志,并且不作任何修改与增删,这样的报刊文章,无论从用词到结构,从修辞到语言都有其独特之处,难度在托福之上,近乎专八水平,使许多考生望而生畏。

制约阅读的因素有许多,归纳起来基本上是词汇,句法,行文以及文化背景,本文就将就这四大因素为纲,结合笔者在“新东方”教中高口阅读中的实例进行分析。

首先,就词汇而言,中口的基本要求在六级左右,一般在掌握六级词汇后,看懂文章大意不会有太大的问题,但这并不排除文章中出现六级外难词的可能,有些甚至是gre词汇,这样的词分为两种:

一种是完全不影响阅读的专业词汇。如在03年9月第6篇讲感冒药剂的文章中出现多个生僻难懂的单词:paracetamol, decongestant, antihistamine等,这样frustrating的单词连续出现对考生的心态是一个严峻的考验,许多考生只觉满眼皆生词,于是便无心恋战,开始轻率解题甚至全盘放弃,但其实即使知道这三个词的中文释义对理解并没有太大的帮助,它们分别是醋氨酚、抗充血剂以及抗组胺剂。因此碰到这样的难词,考生要摆正心态,不要慌张,只要能在上下文背景下知晓其大致的意义范畴,分别命名为“小p”,“小d”,“小a”即可。

另一种尽管也是难词,但通过词根词缀的分析可以猜出其大致的意义走向,这也就意味着中口并不回避对那些可能被列入GRE词汇的单词的考察。如在02年9月第1篇讲水下建筑的文章中出现claustrophobia一词,且作为关键词出现,然而这样的GRE单词的出现并非仅有一次。在01年3月第5篇讲种族问题的文章中出现 “There is little doubt that, with the massive upsurge of xenophobia against asylum-seekers too, the fallout is affecting anyone perceived to be foreign or different.” 并且在第23题中明确问及xenophobia的含义。依据词根词缀的知识,词根phobia有恐惧、排斥之义,claustrophobia 为幽闭恐惧症,xenophobia 为对外国人或陌生人的憎恶或恐惧,因此xenophobia的对应选项就是antipathy (反感),其实就是在考phobia作为词根的意义。

因此,面对中口阅读对词汇的要求,一方面同学要努力背词,另一方面也要试图掌握一定量的词根词缀。同时也要培养起通过上下文猜测此词义走向的能力,这一点大家都比较熟悉,此处就不再赘述。

然而,高口阅读对词汇量的要求则远胜中口,大体读懂文章需要8000词,完全理解并顺利解题则需要12000词,这与 GRE的要求相去不远,但是高口的新闻文体决定了它对词汇的独特要求,从下面一组词的对比中我们不难发现短词是英美报刊用词的一大特点:accord / agreement, back / support, curb / restraint, drive / campaign, link / connection, vow / promise。面对这样的情况,我们一方面是要积极地背词,“上海新东方”出版的《中高级口译词汇必备》提供8000基础词,新东方的高口阅读课程会从外来词、专业词、新闻词、时事词等多方面补足4000词的缺口,另外,《单挑时代经典1000词》从《时代》杂志中选出常用的新闻词汇,并配以地道的例句,辅助记忆;另一方面,某些反复用到的词的出现率很高,因此复习历届试题出现过的单词裨益极大,如报道政治新闻时常见president, congress, representative, scandal, vote, bill一类的词。

其次,就句法而言,基本是“抓主谓,舍从属”的原则,而实际应战考试时靠的更是强大的语法背景以及平素阅读的积累,需要注意的是在阅读时,当文章的大部分都已读通,遇到一句难懂的句子不要回读浪费时间,因为这句句子很有可能无关紧要,如果后来考到,再回读也不迟。如03年9月中口第1篇,全文7小节,前5小节基本没有问题,但在第6小节出现 “And many echo the sentiment of one US soldier who recently marveled at Subic’s pristine jungle and deep water port.” 这句话语法结构略显复杂,词汇量要求略微大了一点,对于一些考生而言可能是难句,就在文章大部分都已读懂的情况下,这句话可以忽略,如果仔细钻研,做完五道题以后会发现先前的钻研纯粹浪费时间。

中口的文体多样,因此也不乏一些比较复杂的学术类问题,于是也有难句充斥其中,如02年3月第6篇: “If you can tolerate smelly feet, the public belief that you are only a corn cutter and, to quote one chiropodist, ‘the blue-rinsed matrons who believe that they can get away with putting size eight feet into size five winkle-pickers’, this is one of the most attractive para-medical careers.”按照“抓主谓,舍从属”的原则,明显句子主句在 “this is”之后,前面的条件状语从句以tolerate为谓语,统领三个宾语,分别是sm