韦德和德克进全明星 我想再多看你一眼!
Dwyane Wade and Dirk Nowitzki will get one last moment of All-Star Game glory, as commissioner Adam Silver on Friday announced each will be a special roster addition.
德维恩·韦德和德克·诺维茨基将获得最后一次入选全明星的荣耀。NBA总裁亚当·萧华,表示二人的入选是一次额外的安排。The two will be chosen in a special third round of the All-Star draft, which will be held this Thursday.
这两人将在本周四的全明星赛的第三回合中被选中。Captains LeBron James and Giannis Antetokounmpo will pick from the pool of All-Star starters in the first round, All-Star reserves in the second round and then Wade and Nowitzki in the third round.
詹姆斯和字母哥两位队长会在第一回合中,分别从全明星首发球员中,选择属于本队的5位首发球员。全明星替补将在第二轮选中,而韦德和诺维茨基则将在第三回合被选中。
Wade said. "I've had 12 chances at it. For the commissioner to create that opportunity for Dirk and myself, it's cool. I appreciate it more getting in this way, so I'll be there."
“我已经参加了12次全明星赛。总裁能为我和诺维茨基提供这样的机会,很酷。以这样的方式入选,我更感激。所以,到时不见不散。”Nowitzki, the leading scorer in NBA history among foreign-born players, has suited up this year for a record 21st season with one franchise, the Dallas Mavericks. Unlike Wade, Nowitzki has not publicly stated whether this is his final season.
诺维茨基是历史上的得分最多的国际球员,他本赛季继续出战。这是他为达拉斯独行侠队效力的第21个年头。不同于韦德的是,他并没有公开表示本赛季是否是自己的最后一个赛季。"We've been competing together for a long, long time," Nowitzki said of Wade while appearing on ESPN's The Lowe Post podcast with Zach Lowe. "I think this is special for both of us."
“我们一起在联盟中互相竞争多年,”诺维茨基接受了ESPN的Zach Lowe的采访。谈到韦德的时候,他说:“我想这对于我跟韦德来说都是非常特别的。”Brooklyn Nets guard D'Angelo Russell will make his All-Star debut after he was named as the replacement for injured Indiana Pacers star Victor Oladipo, NBA commissioner Adam Silver announced Friday.
NBA总裁亚当·萧华在星期五宣布:布鲁克林网队的安吉洛·拉塞尔将替代有伤在身的步行者球星维克托·奥拉迪波在全明星赛场上首次亮相。Russell, who is averaging a career-high 19.6 points and 6.4 assists this season, is the Nets' first All-Star selection since the 2013-14 season, when Joe Johnson represented the team.
拉塞尔这个赛季拿到了职业生涯新高的场均19.6分,外加6.4个助攻。他成为继乔·约翰逊在2013-14赛季以后篮网队的首位全明星。Rudy Gobert still is waiting to make his first All-Star team, and this year's snub reduced the Utah Jazz center to tears Friday.
鲁迪·戈贝尔仍然在期待着自己的首次全明星,但今年的结果使他在星期五的夜晚伤心落泪。Addressing the media for the first time since it was revealed he wasn't named an All-Star, Gobert ended his availability abruptly by covering his face and walking away in tears.
在知道自己没有入选全明星后,戈贝尔在刚接受采访时,就突然结束了采访,双手掩面,流着泪走了出去。更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂