當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語閱讀技巧 > 喬治王子的花童服被展出!就是他叔的迷你版...

喬治王子的花童服被展出!就是他叔的迷你版...

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

Prince George and Princess Charlotte's royal wedding outfits go on display today as part of a new Windsor Castle exhibition celebrating the nuptials of the Duke and Duchess of Sussex.

喬治王子的花童服被展出!就是他叔的迷你版...

爲了慶祝蘇塞克斯公爵和公爵夫人(哈里王子和梅根)的婚禮,溫莎堡開了一場展覽。喬治小王子和夏洛特小公主的在婚禮當天穿的服裝(花童服)也進行了展出。


Pageboy George, five, sported a miniature version of the Blues and Royals frockcoat worn by his uncle Harry, 34, while Charlotte, three, donned an ivory bridesmaid dress by Givenchy's Clare Waight Keller, who designed Meghan's £20,000 dress.

5歲的花童喬治,穿着深藍色的雙排扣長禮服,是他34歲的哈里叔叔禮服的迷你版。而現年3歲的小公主夏洛特穿着紀梵希設計師Clare Waight Keller設計的象牙白伴娘裙。該設計師幫梅根設計的婚紗,價值20000英鎊的。


The ensembles will be on show alongside the duchess' wedding gown and veil, which form the centrepiece of the exhibition.

這些都會在展會上,正中心的是公爵夫人的禮服、頭紗。


A Royal Wedding: The Duke and Duchess of Sussex opens at Windsor Castle today and runs until January.

這個名爲《王室婚禮:蘇塞克斯公爵和公爵夫人》的展覽從即日起一直持續到一月。


In a recording made for visitors to the exhibition, The Duke and Duchess their plans for the May 19 wedding, including the choice of outfits, music and flowers.

在展出中還向遊客展覽一段影像,是哈里和梅根爲了5月19日的婚禮挑選禮服,音樂和鮮花的籌備工作。


The duchess says: 'A great level of detail went into the planning of our wedding day. We knew how large the scale of the event would be, so in making choices that were really personal and meaningful, it could make the whole experience feel intimate.'

公爵夫人梅根說:“婚禮當天有很多的細節,我們要了解婚禮的規模,相應地作出非常個性化和有意義的選擇,這會讓整體的體驗感覺到很親密。”


The duke adds, 'I chose the frock coat as a uniform, with permission from my Grandmother, because I think it's one of the smartest Household Cavalry uniforms.

哈里王子補充道:“經過祖母的同意,我選擇雙排扣大衣制服,因爲我覺得這是最帥的皇家騎兵服。”


(翻譯:林潯鷗)