當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語聽力 > 聽力考試中的猜詞技巧有哪些

聽力考試中的猜詞技巧有哪些

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

在聽力練習過程中,我們不可避免地會遇到一些聽不出來的單詞,這就需要我們去猜測這些詞,在聽力練習中猜詞不僅與基礎知識密切相關,而且也需要有技巧。本文旨在探討在英語聽力練習過程中,我們應如何運用所學的知識以及一些猜詞技巧去順利完成我們的聽力任務,快速提高我們的聽力理解能力,從而更加鞏固和熟練我們的基礎知識,並對整體的把握及認識起到強化和推動的作用。下面是本站小編整理的一些聽力考試中的猜詞技巧,歡迎大家閱讀!

聽力考試中的猜詞技巧有哪些

  1.以內容含義人手

多次試拼找不着時,可以根據上下文的關係推測一下可能是 什麼意思,要逐步養成根據上下文判斷生詞的釋義。在初學階段一 有問題就應該查詞典,水平提高了以後,是否還必須一遇到生詞就 立間“查詞典呢?不一定。可以先根據上下文的內容多(斷一下可能 是什麼意思。如果自己多!斷出來的意思與文章的內容沒有什麼矛 盾,就先這麼理解着,等到發生矛盾時再耷詞典。雖然世界上各種 語言不同,但是人們的思維邏輯是一致的,是有可能根據上下文的 意思多(斷出新詞的含義(或者詞的新義)的。

有的單純從語音人手很難說是哪一個,但從內容含義人手可能一下子就能斷定應該是什麼。例如在報道美國對伊拉克的政策 時說Present Clinton said doing nothing wil set a bad precedent (克林頓總統說不採取行動會樹立一個壞的先例)。看的人把它聽寫爲President Clinton said doing nothing will set a bad presiden、(總統克林頓總統說不採取行動會樹立一個壞的總統)。

precedent一詞中的ce的發音爲si,presiden=中的si的 發音爲zi。如果慢慢地單獨讀這兩個詞,有一定辨音能力的人或 許能能區分出兩者的區別,而作爲一條消息中的一個詞快速讀出 和一帶而過時,不太容易聽出來兩者的區別。但是隻要從內容含義 方面仔細想一下,就可以發現set a bad presisent是講不通的,應該是set a bad precedent.

  2.從語法知識入手

有時可以覺察到某處錄音中有個詞(應該說,能覺察出來某處 有個詞也是有一定英語聽力的表現,比起根本覺察不出來的人的英語水平要高),但是抓不住其準確的發音。此種情況以“弱讀”的各種“小詞”和名詞及動詞後面加的s、ed等爲多。碰到這種情況,可以運用語法知識進行判斷。假定這篇短文由你來寫的話,此處應 該用什麼詞。例如“兩篇初學者的聽寫記錄”中多處冠詞a與the 互相混淆,根據不定冠詞a(an)與定冠詞the慣用法,有的差錯是可以自己判斷出來的。有了一個初步判斷以後再去聽錄音,可能又會有些新的體會,說不定也就知道是什麼詞了。

錄音中有比較大的干擾時,就語音論語音往往很難說清楚應 該是什麼詞,但是與語法聯繫就可以作出判斷。例如一次有的人把 in fighting聽成in Friday,但是根據語法,如果是Friday的話,應該是on Friday,而不是in Friday,聽成in Friday顯然是不對的,繼續推敲下去有可能聽出in fighting。

英語水平提高到了一定程度以後,碰到聽不清的詞就假定自己是作者的話,在這個地方應該用什麼詞。經過這樣假設以後再返 回去聽可能就聽出來了。

英語新聞中經常使用同位語解釋主語或賓語,注意這一點有利於快速判定句子的語法結構。例如聽到(不是看到)以下一句:

In Jordan,three men,one police hit by stone and two men hit by rubber bullets were wounded;

如能熟悉到能立即地聽出one police hit by stone and two

men hit by rubber bullets是three men的同位語,就可立即聽懂。否則可能把意思搞錯。

  3.從語音人手

從語音入手猜詞是解決猜詞的主要方法,只要語音知識紮實, 一般情況下都能根據發音找到相應的詞。

從語音入手猜詞時要注意以下幾點:

(1)不要一碰到聽不懂的地方就去看書中的聽寫記錄或問別人,否則來得容易走得也快(即所謂Easy come easy go),不會在自己的腦子裏生根。

(2)反覆聽錄音,直到能模仿出播講人的發音爲止。搞清楚聽不懂的地方有幾個詞,每一個詞有幾個音節組成,然後根據語音知識試拼出一個詞後去查詞典,查不着再試拼一個再查。例如聽到一個(L:)的音,它可能是li……可能是le…···、可能是lee……、可能是1ea……、可能是lie……、可能是ley……、可能是lae……等等。這個過程比閱讀時有了生詞不知道怎麼念去查音標要困難多了。

試拼單詞時要特別注意相近的發音,例如t.d之間;p, b, f, v, gh, ph之間;i, r之間;tion、sion、cian之間等。

要注意不發音的輔音,例如聽到一個發音爲「lrainou]的字後,試拼出rino去查,詞典裏沒有。根據山連在一起時h不發音的規律,試拼出rhino就對了,作“犀牛”解。

要注意元音的特殊發音,例如geyser(間歇噴泉)一詞中的叮發「d」的音,amoeba(變形蟲,阿米巴)一詞中的oe發[i:]。

注意以下一些容易混淆的語音:there、their和they,re;were 和will等。

由於錄音中有干擾,有的聲音不是非常清楚的,所有這些確實 給初學者帶來了不少困難。

  4.從詞語常用搭配關係人手

句子中的某些音不清楚時可以從詞語常用搭配人手去猜測。例如聽寫He has been accaused of spying for foreign coutry一 句,如能聽寫出He has been caused(前面的音聽不清)。of spying for foreign country,根據詞語常用搭配關係,一般情況下可以認爲這個詞是accused。

要特別注意一些固定搭配中某些發音既炔又輕的詞。例如播 音員在讀the city of、be charged of、be accused of、aim at、talk with和to prevent (protect,stop,block)from等固定搭配中of、at、with和from等詞時往往既快又輕,一帶而過。 就語音論語音很難聽出來,初學者往往認爲沒有這些詞。只有辨音能力提高到一定程度,對這些固定的搭配已經熟悉到能下意識反應時,聽到 the city、be charged、be accused、aim、talk後不論其他詞聽不聽 清,都會自然而然地聯想到後面可能有of、with和from等詞,就比較容易聽出這些詞。

5.從5W和IH人手

一條典型的新聞報導由5w和:H等要素組成,即:What (What has happened事件)、When(When did it happen時間)、Where(Where did it happen地點)、Who(Who are the main char acters人物)、Why和How(Why and how did it happen原因和方 式)。碰到聽寫不出時,可以從5W和IH去分析,看看自己聽寫出來的內容中缺少哪個,然後甫有針對性地去猜想可能是什麼詞。

當然,有的消息比較短,爲了突出重點,往往只提到上述要素中的某幾個。

  6.逆向猜

如果應用以上方法去猜得不到答案時,應該考慮到原來猜詞 的大方向可能有錯,另選方向再猜。辨音能力不強的初學者根據語 音猜詞時,往往一條路走到底。一旦猜想出一個詞,即使是錯誤的,也總覺得越聽越像,越聽越是,很難跳出認定詞框框的束縛。所以 在反覆很多次找不到正確答案時,應該有意識地注意跳出原假設 的框框。其中主要是由於不適應連讀而把兩個詞誤聽寫成一個詞 或把一個詞分解爲兩個詞。初學者由於聽力水平低,往往會把連讀 的兩個詞誤以爲是一個詞。

  7.其他途徑 (1)如果有圖解詞典,有時“看圖識字”呵以查到一些別的途 徑查不到的疑難詞。

如在一篇Hydroponics(水栽法)的消息中講到可以水栽多 種蔬菜,用到了celery(芹菜)和lettuce(離筐)兩個單詞,從別的 途徑一時查不着,後從圖解詞典的vegetable條目去查,很快就查到了。

(2)查閱報刊查找“疑難詞”。由於當代是信息社會,新的詞彙不斷出現,來不及收入詞典,但在各種各樣的報刊中卻都有及時的反映(尤其是China Dai1y),一般都能找到答案。例如美國近幾年在報道屢屢出現郵包炸彈事件時反覆使用Unabomber這個詞,一時不知是什麼詞,直到1996初抓住了投寄人是一大學教授,看了China Dai1y上的專題新聞以後才知道如何拼寫。看中文報紙知道作“匿名炸彈殺手”解。

  8.先放一放

有些經多方努力仍找不到答案的疑難詞可先放一放,隨着時間的推移和英語水平的提高,總有一天會有答案的。例如:

(1)在連續不斷聽各種各樣的英語題材中解決疑難問題。例如 VOA I980年在播送military junta(南美各國政變後上臺的軍政 府)中的junta一詞時,詞中的j發h的音。根據這個發音在詞典上查不到,請教別人也得不到答案。1981年某日的VOA節目專門回答了聽衆提出的這一個語音問題,才知道是junta這個詞的一種異讀。

(2)根據上下文的意思推敲。現代信息社會的語言發展很快,新詞層出不窮,經常會碰到一些詞典裏查不着的詞,或者一個老的 詞隨着時間的推移又有了新的釋義等等。碰到這種情況,除了向別 人請教外,只有靠自己獨立判斷了。所以這種根據上下文的內容判 斷新詞的意思(或者詞的新義)的做法不是圖省事,而是爲了鍛鍊 一種對於英語水平較高的人來說必須具備的猜測詞義的本領。

例如demagnetize一詞在詞典裏只有“去磁、消磁”等解釋,但是在報導古巴外逃難民去美國的消息裏用了此詞,顯然不會與,"去 磁、退磁"有關,但是詞典裏沒有別的解釋。碰到這種情況可以查 "magnetize"的解釋,其中有"吸引"之意,據此可以推測出應該做"使失去吸引力"解。

又如1994年8月間在報導美國的棒球隊員罷工時突然出現salary cap的說法,詞典裏查不到。但是根據上下文可以推測出來是限制隊員工資的意思。後來的消息中又用了The players feared the owners would finally impose a salarv limitation next season 的說法,證明推測是正確的。

美國郵局的勞動強度大,條件差。1991年發生一郵局工人因 勞動待遇差又被解僱而槍殺他人的事件。此後就有going postal 的說法,表示對於工作條件和待遇極度不滿。

所以在聽懂上下文意思的情況下要敢於發揮,而不拘泥於詞典裏是不是有此解釋。退一步說,即使自己的推測與分析木合適,也沒有太大關係,因爲反正你從其他詞典裏找不到合適的解釋。何況隨着水平的提高,認識也會不斷提高,可以找到更貼切的解釋。