當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 託福閱讀速度太慢做不完?手把手教你如何快速做閱讀

託福閱讀速度太慢做不完?手把手教你如何快速做閱讀

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

託福閱讀速度太慢做不完怎麼辦?其實託福閱讀速度慢的主要原因是詞彙基礎較差,對句子理解力不夠以及不瞭解做題技巧導致的。所以想要提升託福閱讀速度,大家要從這三個方面來做提升。一起來看看吧!

託福閱讀速度太慢做不完?手把手教你如何快速做閱讀

託福閱讀速度太慢做不完?手把手教你如何快速做閱讀

託福閱讀速度提升攻略一 擴大詞彙量

託福閱讀是考驗詞彙積累量的時候,如果一篇文章中有很多詞你都不認識,要想在20分鐘內完成題,估計是幻想,所以大家先要做的事就是積累足夠多的詞彙。

託福閱讀速度提升攻略二 提升對英文句子的理解力

有的同學會出現這種情況,每個單詞都認識,但是連起來就是不知道這句話是什麼意思,導致整篇文章看了下來,還是不知道作者想要表達啥,每段的段落大意也不會知道,句子與句子之間的聯繫還是不知道,無法準確判斷出出題點等等情況......怎麼辦呢?這就要基於平時的練習,對錯題的歸納總結,對句子的理解。

託福閱讀速度提升攻略三 掌握各類題目做題技巧

運用好託福閱讀的考試技巧,可以讓你在20分鐘內快速完成文章,還能有時間檢查。不同題型必須用不同方法,才能高效高質地解題。

1)細節題

特徵:According to Paragraph .... A(某專有名詞,或含修飾語的名詞) ....

方法:先讀題目要求,再讀對應的自然段,找關鍵詞A進行定位,正確答案來自原文

2)詞彙題

特徵:The word A in the passage is closest in meaning to...原文該詞灰框

方法:解題時只看題目和選項,不看原文,直接選同義詞!如果真的不能確定,再代入原文看是否合適

3)EXCEPT題

特徵:碩大的EXCEPT

方法:先看選項,再讀文章,定位方法同“細節題”,定位後看到選項內容,就排除,最後未被排除的就是正確選項

4)理解句意題

特徵:原文句子灰框,題目冗長

方法:只讀原文的灰框句子,不讀上下文。是理解句意,不是翻譯句子也不是同義改寫,可以省掉不重要的部分,只要把重點內容說清楚了就行。讀句子時“透過現象看本質”,把修飾部分忽略,先看清句子主幹。

5)總結題

特徵:最後一題,2種類型:6選3,或者分類

方法:做題前再回顧一遍文章,讀每一自然段首句,宏觀把握文章結構和脈絡。

託福閱讀速度提升需要提升詞彙基礎,因爲詞彙是閱讀基礎;有了足夠的詞彙量以後還要努力提升英文句子理解力,這樣閱讀中的長難句理解起來會輕鬆許多,除此之外還要掌握各類題型的做題技巧,這樣才能將所有題目做的又快又對。

託福閱讀背景知識:人在26歲時擁有的朋友最多

We have most friends at the age of 26 after having spent the first quarter of our lives building up our friendship circle, a new study has revealed.

一項最新研究顯示,人們在26歲的時候朋友最多,因爲我們已經花了人生四分之一的時間來建立我們的朋友圈。

The report into friendship showed that our social circle peaks at 26 years and seven months, at which we typically have five close friends.

這項關於友情的研究顯示,我們的社交圈在26歲零7個月時達到頂峯,這時我們一般都有五個好友。

Women are most popular at 25 years and 10 months, with men hitting the friendship high point a little later at 27 years and three months.

女性在25歲零10個月的時候最受歡迎,而男性遲一些,在27歲零3個月的時候最受歡迎。

The research, by greetings card firm Forever Friends, shows that a third of adults (36 per cent) met their closest friends while at school with a fifth (22 per cent) saying they met them at work.

該研究由賀卡公司“永遠的朋友”發起。研究稱,約三分之一(36%)的成人在學校結識了摯友,而約五分之一(22%)的人說,他們在工作後認識了最好的朋友。

Social networks such as Facebook and Twitter now also play a major role in nurturing new friendships.

現在,臉書和推特這樣的社交網絡也成爲人們結識新朋友的主要場所。

The study found that 25 to 34-year-olds make 22 friends via Facebook, compared to 18 to 24-year-olds who make 12, and 35 to 44-year-olds who will have made just four.

研究發現,25到34歲的成人通過臉書結識了22個朋友,而18歲至24歲的人結識12個,35歲至44歲的,在臉書上僅僅結識了4個朋友。

Forever Friends relationship coach Sam Owen said: 'It is no coincidence that over a third of us meet our best friends at school.

山姆·歐文是“永遠的朋友”公司的友情培養教練,他表示:“三分之一的人在學校遇見最好的朋友,這可不是巧合。”

'It is a key time in our lives where friendships are grown through sharing notes, giving gifts, seeing each other regularly and laughing a lot.

“學生時代是我們建立友情的關鍵時期,友情通過分享筆記、贈送禮物、時常見面和嬉笑打鬧培養起來。”

'As adults we can often forget how powerful these small things are and how the little things can make a difference. Small gestures are just as important as big ones.

“我們成人時常忘了這些小事有多麼巨大的力量和多麼大的影響。在友情中,這些小事和大事一樣重要。”

'With growing external pressures being put on friendships these days, it's important to nurture and make time for our friendships.

“如今隨着友情中的外部壓力越來越大,找時間培養友情顯得越發重要。”

'If we could only do one additional thing a week to show we care and love our friends, it would create a stronger framework for the future.'

“如果我們僅僅每週多做一件事向朋友表示關心和愛,這會爲未來的友情創造更加堅實的基礎。”

Later in life we find ourselves losing friends.

晚年的時候,我們會發現自己在不斷失去朋友。

Over half (54 per cent) of us have lost friendships through moving, while 36 per cent say that over time they grew apart from close pals.

超過一半的人(54%)在人生前行的過程中失去了一些朋友;36%的人說,隨着時間的推移,他們和好友疏遠了。

Having children has also caused 19 per cent to drift away from childless friends.

19%的人因爲孩子疏遠了那些沒有孩子的朋友。

And new relationships play a big role in finding - and keeping - friends, with one in 10 people (11 per cent) saying their friendship circles had expanded due to a new relationship and 10 per cent revealing their partner did not approve of some.

建立新戀情在尋找朋友和維繫朋友關係中發揮着重要作用,十分之一的人(11%)說,他們的朋友圈因爲新戀情的出現而擴大了,而10%的人表示他們的愛人與一些朋友之間相處並不融洽。

The study also looked into the amount of friends we would like to have. It found that the average Brit has four close friends, but ideally we want six.

該研究還調查了人們的理想朋友數量。結果發現,英國人普遍有四個密友,但是他們的理想數量是六個。

Tellingly, almost half (48 per cent) of women and 39 per cent of men have at least one secret they share with their best friend, which they would never tell their partner.

事實上,約半數(48%)女性和39%的男性向好友透露過至少一個自己永遠不會告訴另一半的祕密。

Vocabulary:

build up:增進,加強

nurture:培植,鼓勵

託福閱讀背景素材:世界上第一隻漢堡來自中國

The world's first hamburger doesn't come from where you think it comes from. It wasn't invented in the United States, and it didn't originate in Germany. No, the world's first hamburger comes from China.

世界上第一隻漢堡從哪來?不是你想的那樣哦——不是起源於美國,也不是發源於德國。哦不,世界上第一隻漢堡起來自中國哦。

If you're scratching your head right now, you're not alone. But Chinese hamburgers are very real and they definitely predate the hamburgers we call our own in the U.S. Known as rou jia mo, which translates to "meat burger" or "meat sandwich," they consist of chopped meat inside a pita-like bun, and they've been around since the Qin dynasty, from about 221 BC to 207 BC. Despite the differences between this Chinese street food and our American-style burgers, the rou jia mo "has been called the world's first hamburger."

如果你現在正在抓耳撓腮,你不是一個人。但是中國漢堡包真的存在,而且早於我們美國本土的“漢堡包”,在中國稱爲“肉夾饃”( meat burger,meat sandwich),它們是由切碎的肉塞在開口圓餅裏做成的,從秦朝開始(公元前221年-公元前207年)就有了。雖然這種中國街頭小吃和我們美利堅的漢堡大不相同,但肉夾饃卻被稱爲“世界上第一隻漢堡”。

The rou jia mo originated in the Shaanxi province of China, and is now eaten all over the country. It's typically prepared and eaten on the street. The dough for the bun, or mo, consists of a simple mixture of wheat flour, water and maybe yeast. Of course recipes may vary, but this basic equation makes for a chewy and subtle pillow for the delicious filling. While the mo is traditionally baked in a clay oven, today it's often fried in a pan. They may look a little like Chinese steamed buns or baos, but the dough for those are, of course, steamed, not baked or fried.

肉夾饃起源於中國陝西省,如今已遍佈全國,是代表性的街頭小吃。生麪糰做成的“饃”,就是簡單的由小麥粉,水,可能還有酵母做成。當然啦,配方不盡相同,但是基本做法都差不多,咬一口軟糯可口,填充(肉)脣齒留香。而傳統的做法,饃是在土竈裏烘焙而成,如今則常常放在平底鍋裏烙制而成。可能看上去會比較像中國的饅頭或是包子,但是那些是蒸的,不是烤的或烙的。

The meat filling might consist of chopped pork, beef, lamb or chicken that has been stewed with a variety of spices, like ginger, cloves, coriander and star anise. You might also find herbs like cilantro or greens like lettuce garnishing the sandwich.

夾在裏面的肉可能是切碎的豬肉、牛肉、羊肉或是雞肉,由文火慢燉,加入多種調味料:如姜、丁香、香菜和八角。你可能會發現裏面還會有香菜或是生菜這樣的綠色蔬菜做配菜。

託福閱讀:希拉里準備參加美國大選

【英文原文】

I’m getting ready for a lot of things. A lot of things.

It’s spring, so we’re starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.

My daughter is about to start kindergarten next year, and so we’re moving just so she can belong to a better school.

My brother and I are starting our first business.

After five years of raising my children, I am now going back to work.

Every day we’re trying to get more and more ready and more prepared. Baby boy, coming your way.

Right now I’m applying for jobs. It’s a look into what the real world will look like after college.

I’m getting married this summer to someone I really care about.

I’m gonna be in the play and I’m gonna be in a fish costume. From little tiny fishes.

I’m getting ready to retire soon. Retirement means reinventing yourself in many ways.

Well we’ve been doing a lot of home renovations. But, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash.

And so we have high hopes for 2015 that that’s going to happen.

I’ve started a new career recently. This is a fifth generation company which means a lot to me. This country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.

I’m getting ready to do something, too. I’m running for president. Americans have fought their way back from tough economic times but the deck is still stacked in favor of those at the top. Everyday Americans need a champion, and I want to be that champion. So, you can do more than just get by, you can get ahead. And stay ahead! Because when families are strong, America is strong. So, I’m hitting the road to earn your vote. Because it’s your time, and I hope you’ll join me on this journey.