當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語翻譯經驗 > .9.17口譯考場實錄

.9.17口譯考場實錄

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次
2005.9.17口譯考場實錄

917考場實錄臨陣磨槍在昨晚,在我身上終於得到了最淋漓盡致的體現。就是憑着昨天那給我一點點小希望的卜術,我點着我的小檯燈,在昏黃的燈光下一直奮戰到今天凌晨。臨睡前還不忘塞上耳機,準備進行臨考前最近的薰陶。

.9.17口譯考場實錄
平時只能喊醒我手指的鬧鐘這次不負衆望,我掙扎着爬下牀,跌進了洗手間,在大鏡子前看見自己了熊貓眼,心想自己這次可是豁出去了。

處於臨考的人總是會有點考試綜合症,比如總覺得自己的耳機聲音是不是特別不清楚,自己的筆會不會寫着寫着就沒油了,又或者我的手錶是不是走慢了。我覺得自己還是挺鎮定的,象一個局外人。

要說考試前我還是抱着一點小幻想的,當第一部的聽力開始的時候,我就決定繳械投降了。我壓根不知道在說些什麼,瞌睡蟲慢慢爬上來了。這就是平時臨睡聽英語的後遺症。雖然很多專家一直不推崇這種這種做法,可我按照一貫與惡俗抗衡的作風將其置之不理。報應阿,我想。

閱讀照例是來不及,我奢侈的挪用着用來英漢翻譯的時間。雖然我當時並沒有意識到那段翻譯就是描述的克林頓的政治生涯,但我還是在交卷的邊緣將其塗滿了。

可喜可賀的是第二階段的聽力居然聽得異常清晰,所謂得失皆是福。當我的那一點小小的自信心又開始膨脹起來的時候,我看見了漢英翻譯。這是一段大肆宣揚了我們中華兒女在抗戰中的英勇行爲的文章,我看見自己悲壯的結局正如那段悲壯的歷史那樣。不同的是中華民族終於挺立在世界民族之林,而我就不得而知。。。

忍着瞌睡,斷續寫完了以上的文字,與所有917考友以及所有未來的考友共勉。

轉自: