當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語翻譯經驗 > 最囧的15句英文電影對白

最囧的15句英文電影對白

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

Notting Hill《諾丁山》聽插曲When You Say Nothing At All
I'm just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
我只是一個女生,站在一個男生面前,求他愛她。(嗯,觀衆都看出來了,謝謝。)

最囧的15句英文電影對白

Star Wars: Episode III — Revenge of the Sith《星球大戰3:西斯的復仇》
Hold me, like you did by the lake on Naboo.
抱緊我,就像你在納波湖邊那樣。(跟著名的“你不要奔跑過來,你等我奔跑過去”有的一拼。)

Jerry Maguire《征服情海》
You complete me.
你讓我的生命完整了。(很好很圓滿。)

Ever After《情話童真》
A bird may love a fish, signore, but where will they live?
飛鳥或許會愛上魚,夫人,但他們能活下來麼?(飛鳥,怎麼會愛上,水裏的魚……飛鳥和魚……)

Twin Peaks: Fire Walk With Me《雙峯:與火同行》
I'm gone, like a turkey in the corn. Gobble gobble!
我走了,就像玉米地裏的火雞。咯咯……(能不能像烤箱裏的火雞咧?)

X-Men《X戰警》
You know what happens when a toad gets struck by lightning? The same thing that happens to everything else.
你知道一隻癩蛤蟆被雷電集中之後會有什麼後果麼?跟所有其它東西一個下場。(原來癩蛤蟆被雷的結果不是變成王子啊……失望……)

Sin City《罪惡城市》
My warrior woman. My valkyrie. You'll always be mine, always and never. Never. The Fire, baby. It'll burn us both. It'll kill us both. There's no place in this world for our kind of fire.
我的女戰士。我的華爾裘麗雅。你永遠將是我的,永遠是,永遠也不是。永遠不是。那火焰,寶貝。它會把我們都燃燒了,吞噬了。世上再沒有什麼地方,容得下你我這樣的火焰。(確定這不是意識流的詩歌?!)

Pretty Woman《漂亮女人》
And she rescues him right back.
而她也反過來挽救了他。(爲啥又是羅伯茨?)

She's All That《窈窕美眉》浪漫插曲Kiss Me 月光下的雙人舞
I feel just like Julia Roberts in Pretty Woman. You know, except for the whole hooker thing.
我覺得自己就像(樓上!)《漂亮女人》裏的茱莉亞·羅伯茨。那個……除了妓女那一段哈。(半夜三更出來假扮羅伯茨啊……)

Love Story 《愛情故事》
Love means never having to say you're sorry.
愛情就是不必說對不起。(言下之意就是說了對不起了就不是愛情?)

A Cry in the Dark《黑暗中的吶喊》
A dingo ate my baby!
野狗吃了我的孩子!(我們家阿毛,要是沒給狼叼走,也該這麼大了……)

As Good as It Gets《盡善盡美》
You're why cavemen chiseled on walls.
山頂洞人鑿壁繪畫,就是因爲有你。(敢情女主角是原始動物啊……囧)

Four Wedding and a Funeral 《四個婚禮和一個葬禮》
Is it still raining? I hadn't noticed.
還在下雨麼?我都沒注意到。(所以打雷下雨衣服肯定沒收。)

Dirty Dancing《辣身舞》
I carried a watermelon.
我帶了個西瓜來。(爲啥俺想到的不是豬八戒就是小兵張嘎咧?)

City of Angels《天使之城》
We were made to fit together.
我們註定是要在一起的。