當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 英語作文常用的傳統文化高頻詞彙

英語作文常用的傳統文化高頻詞彙

推薦人: 來源: 閱讀: 6.58K 次

英語作文的時候大家經常會爲了湊字數而寫得更多,其實作文的內容在於精煉,同樣在考試中如果遇到了這樣的情況,大家也要在符合要求的情況下,多用一些精彩的詞彙與長難句是。今天給大家帶來的就是英語作文中傳統文化高頻詞彙。

英語作文常用的傳統文化高頻詞彙

“二十四節氣”始於立春,終於大寒。

首先,節氣的英文叫做“solar term"。solar意爲“太陽的”,term表示“期間,期限”。二十四節氣之中,立春爲第一個節氣(1st solar term),大寒爲第24個節氣(24th solar term)。

立春

1st solar term:Feb. 3, 4, or 5

立春 the Beginning of Spring

2nd solar term:Feb. 18, 19 or 20

雨水 Rain Water

3rd solar term:Mar. 5, 6, or 7

驚蟄 the Waking of Insects

4th solar term:Mar. 20, 21 or 22

春分 the Spring Equinox

5th solar term:Apr. 4, 5 or 6

清明 Pure Brightness

6th solar term:Apr. 19, 20 or 21

穀雨 Grain Rain

立夏

7th solar term:May 5, 6 or 7

立夏 the Beginning of Summer

8th solar term:May 20, 21 or 22

小滿 Lesser Fullness of Grain

9th solar term:Jun. 5, 6 or 7

芒種 Grain in Beard

10th solar term:Jun. 21 or 22

夏至 the Summer Solstice

11th solar term:Jul. 6, 7 or 8

小暑 Lesser Heat

12th solar term:Jul. 22, 23 or 24

大暑 Greater Heat

立秋

13th solar term:Aug. 7, 8 or 9

立秋 the Beginning of Autumn

14th solar term:Aug. 22, 23 or 24

處暑 the End of Heat

15th solar term:Sep. 7, 8 or 9

白露 White Dew

16th solar term:Sep. 22, 23 or 24

秋分 the Autumn Equinox

17th solar term:Oct. 8 or 9

寒露 Cold Dew

18th solar term:Oct. 23 or 24

霜降 Frost's Descent

立冬

19th solar term:Nov. 7 or 8

立冬 the Beginning of Winter

20th solar term:Nov. 22 or 23

小雪 Lesser Snow

21th solar term:Dec. 6, 7 or 8

大雪 Greater Snow

22th solar term:Dec. 21, 22 or 23

冬至 the Winter Solstice

23th solar term:Jan. 5, 6 or 7

小寒 Lesser Cold

24th solar term:Jan. 20 or 21

大寒 Greater Cold

傳統文化是近幾年英語寫作必考話題之一,給大家總結了63箇中國傳統文化高頻詞彙,趕快背起來哦!

節日名稱

春節:Chinese New Year's Day / Chinese Lunar New Year / the Spring Festival

除夕:New Year's Eve

正月:lunar January

初一:the beginning of New Year

元宵節:the Lantern Festival

春龍節:the Dragon-head-raising Festival (龍擡頭)

寒食節:the Cold Food Festival

清明節:Tomb Sweeping Day

端午節:the Dragon Boat Festival (龍舟節)

七夕節:the Magpie Festival / Double Seventh Day (中國情人節)

中元節:the Hungry Ghost Festival

中秋節:the Mid-Autumn Festival

重陽節:the Double Ninth Festival

臘八節:the Laba Festival

潑水節:the Water-Splashing Day

相關節日活動

剪紙:paper cutting

書法:calligraphy

對聯:couplets

紅雙喜:double happiness

紅包(壓歲錢):red envelope

壓歲錢:lucky money

傳統飲食

小吃攤:Snack Bar / Snack Stand

元宵:sweet rice dumpling

火鍋:hot pot

春捲:spring roll(s)

蓮藕:lotus(荷花/荷葉)root

北京烤鴨:Beijing roast duck

餛飩:wonton

花捲:steamed twisted(扭曲的) rolls

羊肉泡饃:pita bread soaked (浸)in lamb soup

冰糖葫蘆:a stick of sugar-coated haws

八寶飯:eight-treasure rice pudding(布丁/甜食)

粉絲:glass noodles

豆腐腦:jellied (煮成膠凍狀的)bean curd(凝乳)

東坡肉:Dongpo Pork

鹹水鴨:boiled salted duck

鴨血粉絲湯:duck blood and silk noodles soup

四大發明

火藥:gunpowder

指南針:compass

造紙術:Papermaking

印刷術:Printing Technique

大家清晰了嗎?寫英語作文的時候如果在合適的地方運用合適的語句詞彙,那將是錦上添花,反之就是畫蛇添足,甚至是扣分的地方。所以我們在記憶這些詞彙的時候還要知道它們的用法,希望大家都能夠在英語考試中考出好成績。