當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 兩會熱門話題英語翻譯

兩會熱門話題英語翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.55W 次

On the morning of 13 March 2014, the Second Session of the Twelfth National People’s Congress held a press conference at the Great Hall of the People. Premier Li Keqiang of the State Council met with Chinese and foreign press at the invitation of Fu Ying, spokesperson of the NPC Session.

兩會熱門話題英語翻譯

2014年3月13日上午,十二屆全國人大二次會議在人民大會堂舉行記者會,國務院總理李克強應大會發言人傅瑩的邀請會見中外記者,並回答記者提問。

At the beginning of the press conference, Premier Li Keqiang said: Friends from the press, I want to thank you for your interest in and coverage of the NPC and CPPCC Sessions. My appreciation goes to all of you for your hard work. Now I would be happy to take your questions.

[國務院總理 李克強]媒體的朋友們,感謝你們對中國兩會給予的關注和作出的報道,大家辛苦了。下面就請提問。

CNN: Premier Li, my question pertains to the missing airplane of Malaysia Airlines. First of all, our sympathy goes to the families of the passengers and crew members of MH370. It’s day 6 now and there is confusion and frustration. What’s your reaction to the current situation? What is China doing to harness all your resources, civilian, military, satellite imaging to assist in the search and rescue? And down the road, how will this incident impact China’s attitude and policies on opening-up including inbound and outbound tourism? What measures will you take to ensure the safety of Chinese citizens in and outside China? Will you tighten up the already tight security? Thank you.

[美國有線電視新聞網記者]李總理,我的問題是和失聯的馬航飛機有關。首先借此機會對於機上的乘客、機組人員以及他們的家屬表示同情。大家都在急切地等待飛機的有關消息。請問您的是,中國政府在民用、軍事以及衛星獲取圖象等方面採取了什麼措施來全力參與失聯飛機的搜救行動?我還想問,這起事件會否對中國的對外開放政策和海內外的旅遊業產生影響?中國將採取什麼措施確保國內以及海外中國公民的安全?比如中國政府是否會考慮進一步加強業已十分嚴格的安保措施?