當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 有關於約見的情景對話

有關於約見的情景對話

推薦人: 來源: 閱讀: 1.44W 次

平常有需要去別家公司的朋友,去到公司門口,會發現找的人不在公司,接下來,小編給大家準備了有關於約見的情景對話,歡迎大家參考與借鑑。

有關於約見的情景對話

LAURA: Excuse me, can you tell me which is Bob Rice's office?

ANDREA: Sure. It's the third office down this hall. Are you looking for Bob?

LAURA: Yes. He told me to come by this morning.

ANDREA: I'm sorry, but he's not in the office now. Do you have an appointment1?

LAURA: An appointment?

ANDREA: Yes. What time did2 he expect3 you?

LAURA: He said4 I should come by this morning. He didn't give me a time.

He said I could5 come any time before noon6.

ANDREA: I see. He's usually here on Tuesday mornings...

LAURA: Today is Tuesday.

ANDREA: I know. He's usually here, but today he went out to a site7 on the east side8.

LAURA: That's too bad. I need to discuss9 these plans10 with him.

ANDREA: Why don't you make an appointment for later11 in the week?

LAURA: Alright.

ANDREA: He's here on Tuesdays, Wednesdays and Fridays. What day did you want to see him?

LAURA: Friday is good.

ANDREA: Morning or afternoon?

LAURA: Morning.

ANDREA: I can put you down for ten o'clock. Is that alright?

LAURA: Yes. My name is Laura Wills.

ANDREA: Alright. I have you down for ten AM this Friday.

LAURA: Thank you.

ANDREA: You are welcome.

羅拉:打擾,你能告訴我哪一個是鮑勃.瑞斯的辦公室嗎?

安琪拉:當然。在這條走道的第三間。你找鮑勃嗎?

羅拉:是的。他要我今天早上來。

安琪拉:我很抱歉,他現在不在辦公室。你有預約嗎?

羅拉:預約?

安琪拉:是的。他預計什麼時候見你?

羅拉:他叫我早上過來。他沒有告訴我一個時間。

他說我可以在中午以前過來。

安琪拉:是的。他通常星期二早上都在這邊。

羅拉:今天是星期二。

安琪拉:我知道。他通常都在,但今天他到東邊的部門去了。

羅拉:那太糟糕了。我需要與他討論這些計劃。

安琪拉:你何不在這個星期再約一個時間呢?

羅拉:好吧。

安琪拉:好的。他星期二,星期四和星期五都會在這裏。哪一天你想見他?

羅拉:星期五好了。

安琪拉:早上或是下午?

羅拉:早上。

安琪拉:我幫你記下十點鐘。可以嗎?

羅拉:好。我的名字是羅拉.威爾斯。

安琪拉:好的。我幫你記下星期五早上十點鐘。

羅拉:謝謝你。

安琪拉:不客氣。

  擴展:交往成功的九要訣

In our jobs, we may have occasions to communicate with people in other countries or from other cultures. Whether we are buying, selling, consulting, or simply trying to obtain information, we will need to get across ideas to an audience we are not used to dealing1 with. Just as we need to understand the characteristics of our audience when we communicate with others from our own country, we need to understand something about the culture, business customs, and communication styles of foreign audiences.

Here, then, are some tips to assist you in your intercultural3) communications.

1. Be Clear And Simple.

Whether communicating orally or in writing, avoid long, complex sentences, highly technical language, jargon4), and colloquialisms5)。 Don't be condescending6), but do use simpler words when they are available.

2. Don't Assume That Someone You Hear Speaking English Will Understand You.

If you talk too fast, slur5 your words or have an accent, even a foreigner who seems to speak perfect English will have a hard time following you. An added problem is that many English-speaking foreigners are too polite to let you know they haven6' t understood.

3. Learn The Business Customs And Terminology7 Of Those You Will Be Communicating With.

For example, we use the metric system of measurement, the US uses a different system of measurement. And many countries use the day /month /year system for dating as opposed to the US system of month /day /year. A meeting arranged in one of these countries on 7. 5. 89 is scheduled for May, not July.

4. Use Written Messages Whenever Possible.

You read English more easily than you understand spoken English. If you communicate by phone, follow up with a confirmation8 in writing to guard against miscommunication.

5. Don' t Be In A Hurry To Get To The Point.

Europeans, Africans, and Arabs in particular, are put off by the straight-to-the-point style of North American business communication. They prefer a more round-about approach.

6. Don' t Ask Questions That Require A Yes Or No Answer.

Whereas North Americans tend to say yes when they mean yes and no when they mean no, that's simply not the case in most other cultures. In Asian countries, for example, it is considered impolite to say no, so Asians may answer affirmatively7) if only to mean“Yes, I heard you. ”Europeans, on the other hand, may initially9 react negatively to any question, but they actually mean“maybe”or“it depends. ”In many countries, the answer you get is what the person thinks you want to hear.

7. Learn About The Country's Body Language.

Gestures8) have various meanings in different places. In Yugoslavia turning the head from side to side means yes;in Japan, looking someone in the eye is considered judgmental or hostile;and in Ghana, thumbs up is a rude gesture. To avoid giving offense10, keep your hands quiet.

8. Control Your Style Of Expression.

The North American style of expressing emotions is considered impulsive11 and wild by Asians but restrained and cold by Latin Americans. You need to be aware of how your habits of emotional expression will affect people in a particular culture.

9. Don' t Interrupt Periods Of Silence.

Many foreigners are offended by the North American penchant12 for jumping in to fill any gaps in a conversation. Speakers in many cultures enjoy periods of silence and use them to gather their thoughts. Be patient. Allow the person to formulate13 what he or she wants to say, and try not to be“helpful ”by putting words into the other person's mouth.

在我們的工作中, 我們可能有機會同來自其他文化國度的外國人打交道。無論是做買賣、協商, 還是僅僅獲得信息, 我們都需要使那些我們從未與之打過交道的人弄明白我們的意思。正如當我們同本國同胞打交道時需要懂得他們的特點一樣, 我們也需要了解外國交往對象的文化背景、商業習俗以及交談風格。

這裏有一些建議能幫助你在國際交往中成功。

1、簡明清楚。

無論用口頭或書面形式交往, 要避免長句和複合句、高深的技術詞語、行話以及俚語。不要顯得屈尊俯就, 但要儘量用簡明的詞語。

2、不要以爲講英語的人都能聽懂你的話。

如果你講話太快, 吞音或有口音, 即使講一口流利英語的外國人也很難聽懂你的話。再者, 問題是許多講英語的外國人很有禮貌, 他們不會告訴你他們沒有聽懂你的話。

3、瞭解你交往對象的商業習俗和術語。

例如:我們使用公制計量法而美國卻使用一種不同的計量法。還有, 許多國家寫日期的順序是日、月、年, 而美國的順序卻是月、日、年。如果在前者某一國家開會, 會議時間定爲“7. 5. 89”, 這是指在5月開會, 而不是在7月。

4、 儘可能用書面形式交往。

閱讀英語比聽懂英語要容易。如果你打電話進行交往, 打完後要寫下一份書面實錄, 以防止誤解。

5、不要匆忙作出判斷。

歐洲人、非洲人, 尤其是阿拉伯人, 對北美洲商人在交往中的直率作風感到不快。他們喜歡比較迂迴的交際方式。

6、不要提那些答案是“是”或“不是”的問題。

北美洲人心裏想說“是”就說“是”, 心裏想說“不是”就說“不是”, 而在其他許多國家, 情況就根本不是這樣。例如:在亞洲國家, 說“不”被認爲是不禮貌的, 因此亞洲人的肯定回答可能只是說“是的, 我聽到你說的了。”另一方面, 歐洲人對任何問題開始都可能作出否定的反應, 但是, 實際上他們的意思是“可能(或許)”或“看情況再說(視情況再定)”。在許多國家, 你所得到的回答是同你交往的人認爲你想聽到的話。

7、懂得外國的身體動作語言。

在不同地方姿勢有着不同的意思。在南斯拉夫, 搖頭意味着“是”;在日本, 正視某人的眼睛被認爲是指責或有敵意;在加納, 翹大姆指是粗魯手勢。爲了避免得罪他人, 雙手最好別亂動。

8、表達方式要剋制。

亞洲人認爲, 北美洲人表達情感的方式是衝動的和狂熱的, 而拉丁美洲人卻認爲他們是剋制的和冷靜的。你必須明白你表達情感的習慣在某一特定文化背景下會對人們產生何種影響。

9、不要在沉默時插話。

北美洲人愛在交談間隙中插話, 許多外國人對此感到不愉快。許多國家的人喜歡在談話中間有沉默的間隙, 以便進行思考。此時, 要耐心。讓人家琢磨好自己想要說的話, 不要試圖插話“幫助”人家把話講出來。

1. tip n. 技巧,要訣

2. audience n. 接見,拜見

3. intercultural adj. 不同文化間的

4. jargon2 n. 行話

5. colloquialism3 n. 俗話,白話, 口語

6. condescending4 adj. 謙遜的

7. affirmatively adv. 肯定地

8. gesture n. 姿態, 手勢, 表示