當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第714期:令人生厭的廢話

英語口語練習小對話 第714期:令人生厭的廢話

推薦人: 來源: 閱讀: 2.75W 次

SubjectAll he does is go blah-blah-blah.

英語口語練習小對話 第714期:令人生厭的廢話

迷你對話

A: All he does is go blah-blah-blah.

他就會說個不停。

B: Forget it. He is always like this.

算了,他一直都是這樣。

地道表達

blah-blah-blah

1. 解釋

Blah是指“冠冕堂皇的廢話”“乏味的廢話”。例如:There he goes, blah blah blah, talking nonsense as usual. (他又來這一套了, 誇誇其談, 像往常一樣談來談去都是廢話。)That's just a lot of blah. (那純粹都是胡扯。)

Blah-blah-blah連在一起時,表示“覺得厭煩,厭倦別人的話”“令人厭煩的而不想聽的別人的話”。Go blah-blah-blah中的go是俚語,意思是“說”,那麼整個短語的意思就是“說廢話,說令人厭煩而不想聽的話”。

2. 例句

e.g. A friend of mine called and told me that she was having a problem with her computer and went blah-blah-blah.

一個朋友打電話來跟我說她的電腦有問題,說個沒完沒了。

e.g. She’s going blah-blah on the phone.

她一直在電話裏喋喋不休地說個沒完。

Ps 1: All he does is go blah-blah-blah. 這個句子中的謂語是“系動詞+動詞原形”。其實,這裏是省略了動詞不定式的標識“to”,本該是“is to go blah-blah-blah”,但是如果主語中有do這個實意動詞,謂語可省略to。例如:All I have to do is (to) learn english.

Ps 2:表示“不想去追究某事了”,可以說:“Forget it. ”意思是“忘掉這件事情吧,不要去想了。”也就是中文中“算了。”的意思。