當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 關於俄烏戰爭的十個高頻詞

關於俄烏戰爭的十個高頻詞

推薦人: 來源: 閱讀: 7.73K 次

距離俄羅斯與烏克蘭兩國爆發衝突已將近有一週時間了,各媒體平臺也在一直追蹤報道最新情況。下面我們爲大家總結了這段時間內最常出現在相關報道中的十個詞彙/詞組,一起來看看吧。

關於俄烏戰爭的十個高頻詞


Arruolare
募兵,徵兵
Il verbo significa reclutare, chiamare alle armi dal francese enrôler, derivato da rôle 'ruolo' dal latino rotulu(m) . Il governo ucraino per resistere all'attacco russo ha chiesto di arruolarsi anche ai cittadini maschi civili. 
Arruolare有“徵兵”一意,對應法語中的enrôler一詞;enrôlerrôle“人物;名冊”演變而來,而rôle又來自拉丁語rotulu(m)。爲了抵禦俄羅斯的進攻,烏克蘭政府要求非軍人的男性公民入伍。 
 

Bomba
炸彈
È una delle parole più usate in ambito di guerra. Essa indica l'involucro metallico chiuso contenente esplosivo, con un dispositivo che lo fa scoppiare all'impatto col bersaglio o a un istante voluto o in una condizione prestabilita. In questi giorni sono cadute bombe sul distretto di Kiev e su Kharkiv; secondo Human Rights Watch, su quest'ultima città sarebbero state usate bombe a grappolo. Anche la città portuale ucraina di Mariupol è stata sotto continui bombardamenti russi.
這是戰爭中最常用的詞彙之一。指填充有炸藥的封閉金屬外殼,內部含一裝置,使其在與目標撞擊時,或在所需的瞬間,或是在預先設定的條件下爆炸。最近幾天,基輔地區和哈爾科夫都受到了炸彈的襲擊。有關組織稱,轟炸哈爾科夫所用的是集束炸彈。烏克蘭港口城市馬裏烏波爾也受到了俄羅斯軍隊的持續轟炸。

Esercito
軍隊
Indica il complesso delle forze armate di uno Stato, in particolare le forze terrestri. La parola deriva dal latino exercitu(m), participio passato del verbo exercēre, che in origine significava esercizio, poi esercizio militare. Gli eserciti in questo momento impegnati sul fronte di guerra sono due: quello russo e quello ucraino.
Esercito指的是一個國家的綜合武裝力量,其中陸軍尤爲重要。來源於拉丁語exercitu(m),動詞exercēre的過去分詞,原意爲“訓練”,後指軍事訓練、演習。目前在戰爭前線作戰的軍隊有兩支:俄羅斯軍隊和烏克蘭軍隊。
 

Esplosione
爆炸
È la diretta conseguenza dello sgancio di una bomba. Molti giornalisti inviati di guerra in Ucraina raccontano di aver sentito durante il giorno forti esplosioni non lontane da Kiev. A Kharkiv, la seconda città dell'Ucraina, immagini diffuse dai social hanno mostrato l'esplosione di un razzo, una bomba o un missile in corrispondenza di un edificio identificato dal Kyiv Independent come la sede del governo regionale.
這是投擲炸彈的直接後果。許多報道烏克蘭戰爭的記者稱,白天在距離基輔不遠的地方聽到了巨大的爆炸聲。在烏克蘭的第二大城市哈爾卡夫,關於火箭彈、炸彈或導彈爆炸的照片在社交平臺廣泛傳播。隨後《基輔獨立報》確定,受到轟炸的是地區政府總部所在地。

Fronte
前線、戰線
Nel linguaggio bellico indica il settore delle operazioni di guerra. Un significato precedente del termine rimanda alla linea lungo la quale le forze belligeranti contrapposte si fronteggiano o sono a contatto. Oltre al fronte russo e quello ucraino, a scendere in guerra in un certo senso è stato anche il "fronte cyber", con Anonymous e altri gruppi schierati con Kiev che stanno cercando di far saltare il sistema informatico russo e di hackerare siti e documenti ufficiali.
在戰爭術語中,fronte表示作戰部門。其另一含義是“與敵方對峙或接觸的戰線”。除了俄羅斯站線和烏克蘭戰線,“網絡戰線”在某種意義上也已開戰,匿名者和其他與基輔結盟的團隊試圖入侵俄羅斯的計算機系統,破壞官方網站和文件。
 

Guerra mondiale
世界大戰
Guerra a cui partecipano le maggiori potenze del mondo. La voce comparve per la prima volta sui giornali italiani nel 1914. Negli ultimi giorni si è parlato di ipotesi di terza guerra mondiale; in particolare lo ha fatto il Presidente degli Stati Uniti Biden, affermando che l'alternativa alle sanzioni verso la Russia sarebbe stata soltanto la terza guerra mondiale.  
世界大國參與其中的戰爭可被稱爲“世界大戰”。這個說法最早出現在1914年的意大利報紙上。最近這幾天,大家都在討論第三次世界大戰爆發的可能性,美國總統拜登也發表了他對此的看法,聲稱對俄製裁和第三次世界大戰二者必取其一。

Militare
軍事的,軍隊的
Militare è un aggettivo derivato dal sostantivo latino milite(m) soldato. È uno degli aggettivi più usati in questi giorni, e in generale durante un conflitto.
Militare是形容詞,源自拉丁語中的名詞milite(m) “戰士”,是俄烏戰爭期間,也是衝突爆發期間最常使用的形容詞之一。 

Nucleare
(原子)核的
Questo aggettivo è stato ripetuto più volte in questi giorni, affiancato a quelle che sono le parole più usate: si è parlato di ipotesi guerra nucleare per indicare l'eventualità di un conflitto in cui viene fatto uso delle armi nucleari; di potenze nucleari in riferimento a quegli Stati, come la Russia, che dispongono di esplosivi nucleari; infine si è parlato di deterrenza nucleare, in particolare lo ha fatto il presidente russo Putin avvisare le nazioni occidentali del possesso da parte del suo Paese di potenziale atomico al fine di dissuadere l'Occidente da un attacco armato in soccorso all'Ucraina.
這個形容詞在這段時間也是反覆出現。此外大家還談論到一些和它一起出現的常用詞:核戰爭假設——在戰爭中使用核武器的可能性;核大國——擁有核武器的國家,如美國、俄羅斯;最後是核威懾,俄羅斯總統普京警告西方國家,俄羅斯擁有原子能潛力,勸說西方國家不要爲幫助烏克蘭而發動武裝進攻。

Patriottismo
愛國主義
La parola deriva dalla voce dotta del latino tardo patriota(m), che è mutuata sul greco pátrios 'dei padri, patrio'. La voce assume il significato di 'amante della patria' nel Settecento su modello del francese patriote. Esempio di patriottismo in questi giorni sono stati i cittadini ucraini che stanno resistendo all'invasione russa. L'orgoglio patriottico è anche quello manifestato in tutte le piazze del mondo da parte dei cittadini ucraini residenti all'estero.
這個詞源自拉丁語的學名詞patriota(m),是希臘語pátrios“父親的,祖國的” 的變體。18世紀,在法語patriote的影響下,這一詞有了愛國者的意思。這些天,烏克蘭公民在抵禦俄羅斯入侵時生動詮釋了愛國主義。

Zona di guerra
戰區
Con questo termine si indica la zona dove si svolgono le operazioni belliche. sono diverse le zone di guerra su cui si sta combattendo in Ucraina: oltre che Kiev e Odessa anche città a occidente come Ivano-Frankivs sono state prese di mira dall'esercito russo, mentre truppe di terra sono giunte a Kakhovka e l'esercito ucraino ha affermato che si stanno svolgendo battaglie nelle aree intorno a Kharkiv a est e Kherson a sud.
戰區是指爆發戰事的區域。烏克蘭有好幾處地區都處於戰鬥狀態,除了基輔和敖德薩,西部城市伊萬諾-弗蘭克夫也成爲了俄軍的目標,地面軍隊已經到達卡霍夫卡。烏克蘭軍隊聲稱,東部的哈爾科夫、南部的赫爾鬆及周邊地區也捲入了戰鬥中。

 

素材來源:https://libreriamo.it/lingua-italiana/10-parole-piu-usate-guerra-ucraina/

聲明:本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!