當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > “啊朋友再見!啊朋友再見!”

“啊朋友再見!啊朋友再見!”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

小編按:“啊朋友再見!啊朋友再見!啊朋友再見吧!再見吧!再見吧!”——這段歌詞想必大家已經耳熟能詳,但你真的瞭解這首歌曲的來源嗎?意大利新人導演執導的相關紀錄片已經上映,快來看看吧!

 

“啊朋友再見!啊朋友再見!”

 

Dopo l'anteprima italiana al Bif&st di Bari e al Bergamo Film Meeting, "Bella ciao - Per la libertà", film documentario della regista bolognese Giulia Giapponesi, arriva nelle sale cinematografiche solo l'11, 12 e 13 aprile distribuito da I Wonder Pictures e Unipol Biografilm Collection e il 22 aprile su Rai 3Bella Ciao è l'inno dei partigiania, la canzone di lotta delle nuove generazioni di tutto il mondo, il hit dei piu' famosi artisti internazionali e la colonna sonora della serie televisiva "La casa di carta".

巴里國際電影節貝加莫電影會議上首映後,由I Wonder Pictures和Unipol Biografilm Collection發行、博洛尼亞出身的導演Giulia Giapponesi執導的紀錄片《啊,朋友再見——爲了自由》僅於4月11、12和13日在院線上映,4月22日將在Rai 3頻道上線。《啊,朋友再見》是游擊隊的讚美詩,是全世界新一代人的的戰鬥之歌,是最著名的國際藝術家們的熱門曲目,也是網飛熱劇《紙鈔屋》的原聲帶。

 

“啊朋友再見!啊朋友再見!” 第2張

 

"Per la libertà, oltre che parte del titolo del film, sono le ultime tre parole della canzone - spiega la regista - ed è proprio questa la vera essenza, perché Bella ciao oggi è uno strumento in mano a tutti quelli che reclamano per la propria libertà e per un diritto. Non è più solo la canzone antifascista per eccellenza, insomma è una canzone che soccorre le persone che si sentono in difficoltà o calpestate della propria dignità".

“‘爲了自由’,除了作爲電影標題的一部分,還是這首歌的最後三個詞,”導演解釋道,“而這三個詞纔是這首歌真正的本質,因爲在今天,《啊,朋友再見》是所有要求自由和權利的人手中的工具。它不再僅僅是反法西斯的優秀歌曲,而是一首幫助處在困境中或尊嚴被踐踏的人的歌曲。

 

“啊朋友再見!啊朋友再見!” 第3張

 

A quasi un secolo dalla nascita, la forza di Bella Ciao, con oltre un miliardo di visualizzazioni online la canzone italiana più ascoltata nel mondo negli ultimi anni ,non si arresta. Nel suo film, Giulia Giapponesi racconta i misteri, la genesi (si fa risalire ad un canto francese del '500 addirittura) e la storia della canzone, in ben 40 versioni, un canto inarrestabile, patrimonio dell'umanità nelle lotte per la libertà. "L'idea alla base del film - aggiunge Giapponesi - nasce dalla necessità di ristabilire il percorso biografico di Bella Ciao alla luce del suo essere diventata canzone internazionale. Una necessità che diventa più urgente in questo momento storico di passaggio, dove la Memoria della Seconda Guerra Mondiale, raccontata dalla viva voce di chi ha vissuto l'occupazione nazifascista, lascia il passo alla Storia, intesa come racconto del passato attraverso le fonti documentali".

誕生近一個世紀後,《啊,朋友再見》的力量不曾減弱,網絡瀏覽量超過10億,是近年來世界上收聽率最高的意大利歌曲。在影片中,Giulia Giapponesi講述了這首歌的奧祕、起源(可追溯到16世紀的一首法國歌曲)和歷史,有不下40個版本,是一首勢不可擋的歌曲,是人類爲自由而鬥爭的遺產。“這部電影背後的想法,”Giapponesi補充道,“源於在《啊,朋友再見》成爲國際性歌曲的情況下,重新確立其傳記式的誕生路徑的需要。在這個歷史時刻,這種需要更加迫切,即經歷過納粹法西斯侵略的人的聲音所敘述的二戰記憶,需要讓位於通過文獻資料講述過去的歷史。”

 

文圖片來自外網,如有侵權,請聯繫刪除

素材來源:https://www.ansa.it/101b92af/0d1d92a944e86c/00078ab44bf368/161c80a952ec683fe41981e469aa.2022/04/11/bella-ciao-storia-di-una-canzone-simbolo_3f5fde78-b607-4baa-811f-7e0819a98d23.html

聲明:

本文系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!