當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 據說這些西語單詞99%的人不能順利地念出來!

據說這些西語單詞99%的人不能順利地念出來!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

[課程推薦]

據說這些西語單詞99%的人不能順利地念出來!

El español es el segundo idioma más hablado en el mundo, tan sólo después del mandarín. En Facebook y Twitter es el tercer idioma más usado (lo superan únicamente el inglés y el chino).

西班牙語是世界第二大語言,僅排在漢語之後。在臉書和推特上是第三大使用語言(排在英語和漢語之後)。

De acuerdo con el Instituto Cervantes, Estados Unidos es el segundo país con más hablantes nativos de español, sólo detrás de México (sí, hay más hispanoparlantes en Estados Unidos que en España), y se espera que para 2050 sea el primer país de habla hispana, con cerca de ¡133 millones de personas!.

根據塞萬提斯學院的數據,美國是以西語爲母語者數量第二多的國家,排在墨西哥之後(沒錯,美國說西語的人甚至比西班牙更多),並且有望在2050年成爲講西語的第一大國,大約1.33億人!

Pero el español no es tarea fácil. Si tienes la fortuna de ser un hablante nativo, tal vez se te haga muy fácil pronunciar ciertas palabras que para otros es prácticamente imposible.

但是西班牙語並不簡單。如果你有幸以西班牙語爲母語,也許有些單詞的發音對你來說輕而易舉,但對其他人而言,着實艱難。

Ésta es una lista con algunas de las palabras catalogadas como las más complicadas para pronunciar y escribir.

以下列出的這些西語單詞,在發音和書寫上都是最令人崩潰的。

準備好挑戰你的舌頭了嗎?

嘗試着一口氣念出這些單詞,看看你能舌頭不打結地讀出幾個!

1. Amuñuñar: apretar cariñosamente.

充滿感情地抱緊某人。

2. Esternocleidomastoideo: músculo situado a los costados del cuello.

位於脖子兩側的肌肉。

3. Otorrinolaringólogo: especialista de los oídos, nariz, laringe y faringe.

耳鼻咽喉專家。

4. Execrable: digno de ser reprobado severamente.

應該受到嚴厲譴責的。

5. Desoxirribonucleico: el ácido que se encuentra en el núcleo de las celulas.

在細胞核內部的酸性物質。

6. Arteriosclerosis: se refiere a una alteración vascular que provoca la pérdida de elasticidad en las paredes arteriales.

動脈硬化。指的是一種血管損傷,會導致動脈壁失去彈性。

7. Paralelepípedo: es una figura de seis caras que en todas sus caras son paralelogramos.

平行六面體。一種六面體,所有的面都是平行四邊形。

8. Ovovivíparo: término aplicado a los animales cuyos embriones se desarrollan en el huevo que está en el interior de la madre.

卵胎生的。適用於動物的術語,其胚胎在母體內部的卵中生長。

9. Hipopotomonstrosesquipedaliofobia: término usado para designar a las personas que tienen fobia a pronunciar las palabras largas.

指那些對長單詞有發音恐懼的人。

10. Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis: palabra usada para referirse a una enfermedad pulmonar.

用來指代一種肺部疾病(這個詞彙來自英語,簡稱火山肺矽病,據說是牛津英語詞典裏最長的單詞)。

其實,就算不是上面那幾個長到變態的詞彙,一個ferrocarrilero(adj. 鐵路的,鐵道的)就能讓我們唸到生無可戀吧,畢竟這可是西語詞彙中唯一一個有5個r的單詞!大舌一出,誰與爭鋒吶!

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!