泰語每日一詞:“壓力鍋”(Day 2407)
很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。
說明:我們先從泰國小學一年級基礎詞彙開始學習哦。所學的單詞會給出泰語音標,同時我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調), 並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦。接下來就開始我們要學習的單詞吧。
[2022.9.8]第2407個詞:หม้ออัดแรงดัน
看到單詞後要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有幾個音節,每個音節分別應該讀第幾調哦。
小編有話:
如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。
因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦。
小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。
強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏。
常見含義:
“[名詞]壓力鍋”
例:
หม้ออัดแรงดันไฟฟ้า 電壓力鍋
หม้ออัดแรงดันขนาด 5 ลิตร 5L的壓力鍋
หม้ออัดแรงดันมือสอง 二手壓力鍋
ใช้หม้ออัดแรงดันต้มถั่ว
用壓力鍋煮豆子
ตุ๋นตีนไก่เปื่อยไวด้วยหม้ออัดแรงดันไฟฟ้า
用電壓力鍋快速把雞爪燉爛
พึ่งซื้อหม้ออัดแรงดันมารู้สึกประหยัดเวลาขึ้นมาก
剛買了壓力鍋,覺得節省了很多時間
ถ้าใช้หม้ออัดแรงดันก็แค่ประมาณ 30-40 นาที
如果用壓力鍋就只需要30-40分鐘左右
หม้ออัดแรงดันส่วนใหญ่จะมีความจุอยู่ที่ 3-6 ลิตร
壓力鍋的容量大多都是在3L-6L之間
หม้ออัดแรงดันแบบตั้งบนเตาแก๊ส กับ หม้ออัดแรงดันไฟฟ้า มือใหม่ใช้อันไหนดีกว่า
燃氣壓力鍋跟電壓力鍋,新手用哪種比較好?
จริง ๆ แล้ว ใช้หม้ออัดแรงดันช่วยประหยัดเวลาได้เยอะ แต่คนรุ่นเก่าไม่ยอมปรับความคิดตัวเอง
其實壓力鍋可以幫忙節省很多時間,但是上一輩的人不願意改變自己的想法
การทำอาหารด้วยหม้ออัดแรงดันยังช่วยรักษาคุณค่าทางโภชนาการเอาไว้ได้ดีกว่าอีกด้วย
用壓力鍋做菜還能更好地保存食物的營養價值
詞彙:
ลิตร升 ตุ๋น燉 เปื่อย爛 ประหยัด節省 ความจุ容量 เตาแก๊ส煤氣爐 ยอม願意 ปรับ調整 ความคิด想法 ตัวเอง自己
發音聲調分析:
หม้ออัดแรงดัน 是由以下12個部分組成的:
[ ห + ม + -อ + -้ ] + [ อ + -ะ + ด]
+ [ ร + แ- + ง ] + [ ด + -ะ + น ]
หม้ออัดแรงดัน [หม้อ-อัด-แรง-ดัน] 有4個音節:หม้อ、อัด、แรง、ดัน。
หฺม้อ 相當於高輔音 + 長元音 + 第3調 → 第3調
อัด 中輔音 + 短元音 + 濁尾音 → 第2調
แรง 低輔音 + 長元音 + 清尾音 → 第1調
ดัน 中輔音 + 短元音 + 清尾音 → 第1調
(你之前分析對了嗎?^-^ )
音頻示範:
本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。