泰語每日一詞:ปัน“分”,“分發”(Day 833)
很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。
說明:我們先從泰國小學一年級基礎詞彙開始學習哦。所學的單詞會給出泰語音標,同時我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調), 並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦。接下來就開始我們要學習的單詞吧。
[2018.2.16]第833個詞:ปัน
看到單詞後要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有幾個音節,每個音節分別應該讀第幾調哦。
小編有話:
如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。
因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦。
小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。
強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏。
常見含義:
“[動詞]分,分配,分發;轉讓”
例:
เงินปันผล紅利
ปันให้น้องชายครึ่งหนึ่ง分給弟弟一半
ปันส่วน定量供應,配給
ในยามสงคราม ปันส่วนอาหารไม่เพียงพอ
在戰爭時期,食物供給不足
เธอมีดินสอหลายแท่ง ขอปันสักแท่งได้ไหม
你有好多支鉛筆,轉讓給我一支行不?
เมื่อเขาโตแล้วความสนใจที่พ่อแม่เคยทุ่มเทให้เฉพาะตนผู้เดียวก็ถูกปันไปให้น้องๆ
他長大後,父母對他曾經的寵愛漸漸轉到了弟弟妹妹身上。
การที่มีคนมาร่วมแบ่งปันทั้งสุขและทุกข์ ถือเป็นความโชคดีอย่างหนึ่ง
有人一同分享苦與樂,也算是一種幸運。
詞彙:
เพียงพอ足夠 ดินสอ鉛筆 น้องชาย弟弟 ครึ่งหนึ่ง半 โต長大 พ่อแม่父母 เคย曾經 ถูก被 ทุกข์痛苦 ความโชคดี幸運 อย่างหนึ่ง一種
發音聲調分析:
ปัน 是由 ป + -ะ + น 3個部分組成的。
ปัน [ปัน] 有1個音節:ปัน。
ปัน 中輔音 + 短元音 + 清尾音 → 第1調
(你之前分析對了嗎?^-^ )
音頻示範:
本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。