泰語流行詞,課本中學不到哦,學會之後666
小夥伴們有沒有和泰國朋友聊天的時候,明明聽得很清楚他的發音,但是有些詞卻聽不懂,這有可能是他們在和你說流行語,這在泰國年輕的羣體中才聽得懂哦,下面我們一起來認識一下。
หน้าเงือก = หน้าตาไม่ดี 長得不好看
กระหลั่ว = เลว 差,劣,壞
งุ๊งงิ๊ง = รำคาญ น่าเบื่อ 無聊
ไม่ใส่จิว = ไม่ใส่ใจจริงๆ 真不用心
แกสบี้ = แก่มากๆ 太老了
ชิซูกะ = ตะกละ กินไม่เลือก (เป็นคำที่เรียกได้น่ารักมากๆ 555+) 貪嘴,不挑食(是一個很可愛很可愛的詞)
ดัดจร = ดัดจริต กะแดะ 矯揉造作,裝模作樣
สลิด = ดัดจริต 矯揉造作,裝模作樣
บุย บุย = บ๊าย บาย 拜拜,再見
วื่นวือ = วุ่นวายสุดๆ 很混亂,很慌張
ห่าน = สวยมาก 很漂亮
จี๊ด/ตึบ = สุดยอด เจ๋ง 厲害,優秀
ดิ๊ว = ขโมย 偷盜,小偷
หลัว = สามี 丈夫
นาจา = นะจ๊ะ 語氣詞,好的
มองบน = ระอาใจ ไม่พอใจ 心煩意亂,不滿意
งานดี หรืองานละเอียด = ดีมาก 很好
คือร่ะ = คืออะไร 是什麼
อิจ = อิจฉา 羨慕,嫉妒
ตุ้บ = หวังอะไรแล้วไม่ได้ดั่งใจ (ผิดหวัง) 心想事成
ดิวันนี้โปร่ง = วันนี้ไม่ได้พาแฟนมาด้วย 今天沒有帶男(女)朋友一起來
นก = อ่อยเขา แต่เขาไม่เอา 討好別人,別人卻不要
聲明:本雙語文章中的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。