當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語每日一詞:ชาวนา“農民”(Day 935)

泰語每日一詞:ชาวนา“農民”(Day 935)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.97W 次

很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。

泰語每日一詞:ชาวนา“農民”(Day 935)

說明:我們先從泰國小學一年級基礎詞彙開始學習哦。所學的單詞會給出泰語音標,同時我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調), 並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦。接下來就開始我們要學習的單詞吧。

[2018.7.2]第935個詞:ชาวนา

看到單詞後要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有幾個音節,每個音節分別應該讀第幾調哦。
小編有話:
如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。
因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦
小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。
強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏。

常見含義:
“[名詞]農民
例:
ชาวนาไทย泰國農民
วิถีชีวิตของชาวนา農民的生活方式
ชาวนายุคใหม่新時代的農民
ชาวนาที่ทำงานอยู่ในท้องนา 在田裏幹活的農民
พ่อเป็นชาวนา 
爸爸是農民。
ทำไมชาวนาไทยจำนวนมากจึงยากจนอยู่
爲什麼泰國很大一部分農民都還比較窮?
ปัจจุบันชาวนาไทยมีค่าใช้จ่ายในการทำนาสูงมาก
如今泰國農民的種田成本非常高。
สามีภรรยา ป.โททิ้งเงินเดือน 2 แสน ไปเป็นชาวนา 
碩士畢業的夫婦放棄二十萬泰銖的月薪去做農民。
ถ้าแก้ปัญหาเหล่านี้ไม่ได้ก็แก้ไขปัญหาความยากจนของชาวนาไม่ได้
如果無法解決這些問題就無法解決農民的貧困問題。

詞彙:
ยุคใหม่新時代 พ่อ爸爸 ทำไม爲什麼 ยากจน貧窮  ปัจจุบัน如今 สูง高 สามีภรรยา夫婦  เงินเดือน月薪  ถ้า如果 แก้解決 ปัญหา問題 เหล่านี้這些 

發音聲調分析:

ชาวนา 是由  [ช -า  [น -า ]  5個部分組成的。

ชาวนา [ชาว-นา] 有2個音節:ชาว、นา。
ชาว 低輔音 + 長元音  + 清尾音 → 第1調
นา 低輔音 + 長元音 → 第1調

(你之前分析對了嗎?^-^ )

音頻示範:

本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。