當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 大揭祕:泰語好難啊!爲什麼要分中輔音、高輔音和低輔音?

大揭祕:泰語好難啊!爲什麼要分中輔音、高輔音和低輔音?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

剛開始學泰語的小夥伴們心中都難免有這樣一個疑惑:爲什麼泰語輔音字母要分爲中輔音、高輔音和低輔音?中輔音就算了,低輔音還有那麼多變調規則,真是難炸了!直接全部中輔音不好嗎?那樣的話多省事呀!哈哈,你的疑惑也是我曾經的疑惑。總有奇怪想法的我,今天就來給大家解釋一下這個問題吧:爲什麼泰語的輔音要分爲中輔音、高輔音和低輔音。

大揭祕:泰語好難啊!爲什麼要分中輔音、高輔音和低輔音?

衆所周知,泰語是一種有聲調的語言,在書寫泰語時,泰文也能夠反映泰語的聲調。關於泰語的語音規則由來是一個很複雜的問題,我今天給大家一步一步地慢慢講,建議大家坐在咖啡廳一邊品嚐咖啡一邊閱讀此文。(本文適合學完了泰語語音階段的讀者)

 

1. 不發音前引字 ห

是的,爲了引出今天的話題,我們先從這個大家習以爲常的不發音前引字開始講起。

爲什麼有些輔音字母必須使用 來前引呢?原因就是,讓單音低輔音(在高輔音字母中沒有對應讀音的低輔音字母)能夠發出完整的五個聲調,所以就引入了 作爲不發音前引字。

先不要急着懵逼。

低輔音分爲孿音低輔音和單音低輔音,其中,孿音低輔音能夠在高輔音中找到對應讀音的字母,單音低輔音則沒有。比如:

ข/ค

ผ/พ

ฉ/ช

……

 

我們用 ch 這個讀音來舉例:

ch 這個讀音,對應的高輔音是 ,對應的低輔音有 ช/ฌ,此時,兩個讀音爲 ch 的低輔音只能發出 ชา/ช่า/ช้า 三個聲調,即:第一調、第三調和第四調,還剩兩個調發不出來。但是,我們用 ฉ่า/ฉา 這兩個音節,就能彌補那三個低輔音發不出來的第二調和第五調啦。這樣一來,ch 這個輔音通過我們用高低兩組不同的輔音字母來拼寫,就能發出完整的五個聲調了。

但是,ย/น/ร/ล/ว…等幾個低輔音並沒有與其發音對應的高輔音,它們都是單音低輔音,但是,用 前引之後,也能發出完整的五個聲調,寫法如下:

第一調:นา

第二調:หน่า

第三調:หน้า/น่า

第四調:น้า

第五調:หนา

 

結論1:ห 作前引字是爲了讓每一個讀音都能發出完整的五個聲調。

相信學過泰語語音的同學們對於以上內容肯定一看就懂。好了,我們接着往下講。

大揭祕:泰語好難啊!爲什麼要分中輔音、高輔音和低輔音? 第2張

2. 爲什麼要用 ห 來充當不發音前引字?

大家在學習前引字的時候是否有這樣的疑惑,爲什麼 能夠作爲萬能的不發音前引字?它是什麼天選之子嗎?其實,細細追究的話,要回到很久很久以前……

▼很久以前,泰語的所有輔音也剛好分爲三組,但並不像如今按照聲調來區分,而是先分爲“清音和濁音”兩組,其中,“清音”又分爲“不送氣清音”和“送氣清音”,所以一共三組。如下:

① 古清不送氣音

——比如:,不送氣

② 古濁輔音

——比如:,送少量氣流

③ 古清送氣音

——比如:,送大量氣流(注意:如今 ข 和 ค 的發音和送氣已經一樣了,以上內容指的是它們古時的讀音)

 

▲也就是說,今天的“中輔音”來自古代的“清不送氣音”;今天的“低輔音”來自古代的“濁輔音”;今天的“高輔音”來自古代的“清送氣音”。

還可以根據今天的情況推斷出:古濁輔音分爲兩類,一類是有與之對應的清送氣音的濁輔音字母,一類是在清送氣音輔音中找不到對應的濁輔音字母。

好了,重點來了,大家在讀 (h)這個古清送氣音的時候,是不是要呼出一大股氣流?沒錯!古代的時候,萬能的不發音前引字 的作用,實際上就是增添氣流,讓古濁輔音(送少量氣流)能夠變成古清送氣音(送大量氣流)。

結論2:古時候,ห 的作用是爲了讓在清送氣音字母中找不到對應讀音的濁輔音字母也擁有與其讀音對應的清送氣音發音。

在古代, 負責氣流多少的轉變,在今天,卻變成了負責聲調的轉變。是不是很神奇?所以,其實前面舉的例子 หน้า/น่า 這兩種寫法在古代發音是不同的,หน้า 需要送大量氣流,而 น่า 只需要送少量氣流,只不過如今他們兩種拼讀寫法的讀音完全一樣了。同時,我們還可以由“氣流理論”判斷出,ข้า/ค่า 在古代的發音也是不同的。ข้า 送氣更多,ค่า 送氣更少。是不是很有趣呢?

好了,以上內容就是  充當前引字的來歷。前面這些所有內容,看明白了的同學可以繼續往下看,沒看明白的話先休息休息消化一會兒哦。

大揭祕:泰語好難啊!爲什麼要分中輔音、高輔音和低輔音? 第3張

3. 如今的聲調符號在古代有什麼用?

在古代的時候,泰語的四個“聲調符號”並不等同於如今的表示聲調的規則,不是說加這個符號就讀這個調,加那個符號就讀那個調。Oh my God,那麼你古代的時候加這幾個符號又是爲了什麼呢?

答:現代泰語中的四個聲調符號,在古代只用於表示同樣拼法的單詞的使用頻率排名。

比如:

ขา 用得比 ข่า 更頻繁,ข่า 用得比 ข้า 更頻繁……

คา-ค่า-ค้า 表示的僅僅是這種拼法的使用頻率,而不表示真正的聲調。

我用白話解釋一下,古代泰國有“價值”和“買賣”這兩個單詞,他們的讀音剛好都是 kha,寫作 คา,那麼要如何區分我表示的含義到底是“價值”還是“買賣”呢?聰明的泰國人就想到,“價值”這個單詞使用的頻率比“買賣”高,那麼我就在 คา 的上面標  ่ 這個符號,表示 ค่า 這個音節是使用頻率排第二的“價值”這個詞;然後,我又在 คา 的上面標一個  ้ 符號,表示 ค้า 這個單詞是使用頻率排第三的“買賣”。這樣,兩個讀音相同的詞通過“頻率符號”的額外標註,大家就不會搞混淆含義了。

所以,這就是古時候5個聲調符號的作用。由於泰國人覺得相同讀音的單詞有5個就足夠多了,所以造詞的時候同一個音節最多用5次,就另造新的讀音了。

結論3:現代泰語中的四個聲調符號,在古代只用於表示同樣拼法的單詞的使用頻率排名。

其實,學了這麼久的泰語,大家應該早就觀察到了,泰語中數量最多的單詞就是沒有聲調符號的單詞,數量第二多的單詞就是有第二調符號的單詞,數量第三多的單詞就是使用第三調符號的單詞。至於第四調和第五調,不僅兩個符號寫法非常複雜,同時使用這兩個符號的單詞也是最少的。比如,初級泰語中用了第五調聲調符號的,就只學過 ตั๋ว 這個詞而已。

注意:有同學可能會有疑惑,比如你好像會覺得 ข้า 的使用頻率明明比 ข่า 高啊?其實是這樣的,古代的時候,各種聲調的發音都和現在不太一樣,比如古代的ขา寫作ขา,但發音可能是ข่า,這都是跟地方方言相關,可能在大城是一個發音,到了素可泰又是一個發音,發音的統一且跟現代相似的,要等到5世王時代了。

大揭祕:泰語好難啊!爲什麼要分中輔音、高輔音和低輔音? 第4張

4. 現代泰語聲調符號

好啦!講了兩個古代的東西,現在我們來回歸現代!

我們剛纔講了,古代的時候,聲調符號的作用只是表示這個音節的使用頻率,讓人在書寫的時候不會把相同讀音的詞搞混淆。但是,泰國人又發現一個新問題:雖然在書寫的時候不會搞混淆,但是讀的時候會混淆啊,怎樣才能讓人在讀的時候就知道這個音節頭上標的是哪個符號呢?

因爲,我們說話的時候,都是“咔咔咔”,那怎麼才能讓人知道我說的究竟是使用頻率排第二的 ค่า 還是排第三的 ค้า 呢?我總不能在說話的時候一邊說一邊寫吧?

於是,這五種不同的“頻率”,慢慢就演變出了泰語的五個不同的聲調,這樣,大家一聽聲調,就知道你說的是對應哪個含義的單詞啦!

▼終於,接下來進入我們熟悉的環節!

第一調:無符號表示

第二調:用  ่ 表示

第三調:用  ้ 表示

第四調:用  ๊ 表示

第五調:用  ๋ 表示

 

但是,非常遺憾的是,古代那些學者在給泰語聲調符號的使用立規矩的時候,也按照請不送氣音、濁音和清送氣音來定了不同的變化規則,參考了聲調符號對音節使用頻率的標註這一項作用。

規定如下:

古清不送氣音的使用頻率最高,基本從第一到第五都用完了。比如 ปา/ป่า/ป้า/ป๊า/ป๋า,每一個音節都有自己的含義,能夠用完一整套聲調符號系統,所以最終這“五個頻率”轉換成了不同的五個聲調這就慢慢發展成了現代泰語所指代的“中輔音”;

古濁輔音古清送氣音的使用頻率不算太高。比如 คา/ค่า/ค้าขา/ข่า/ข้า,這就說明,古泰國人造詞的時候往往不怎麼用到這兩組輔音,所以,這兩組輔音,最終被規定只允許使用其中的三個符號,即:無符號、第二調符號,以及第三調符號。這兩組也就成了如今的“低輔音”和“高輔音”。

 

★★★ 但是!轉換的時候仍然有區別!那就是:

① 高輔音在不標聲調的時候發第五調,標第二調的時候發第二調,標第三調的時候發第三調;

② 低輔音在不標聲調的時候發第一調,標第二調的時候發第三調,標第三調的時候發第四調。

★★★ 這樣一來,是不是就剛好能湊齊五個聲調啦?

 

結論4:現代泰語聲調符號由頻率符號直接借用而來,並根據使用頻率的不同,演變出了中輔音、低輔音和高輔音。

有同學可能又會問:爲什麼低輔音要標二讀三,標三讀四,爲什麼不直接把第四調拿出來用?

我剛纔解釋了嘛,因爲古時候的學者發現濁輔音和請不送氣音這兩個類型的音使用頻率很低,只和無聲調符號、第二調符號,以及第三調符號搭配使用,於是就索性規定:低輔音和高輔音不能和第四調、第五調兩個符號搭配。既然規定了不能和這兩個符號搭配,那當然就只能委屈一下低輔音,讓它“標二讀三、標三讀四”了呀,不然要怎麼發出完整的五個聲調呢?

所以,就是因爲那羣學者的規定,導致泰國人和所有學習泰語的外國人不得不乖乖坐下來老老實實記憶這三條規則。

大揭祕:泰語好難啊!爲什麼要分中輔音、高輔音和低輔音? 第5張

5. 總結

泰語之所以會出現中輔音、低輔音和高輔音三種不同的輔音,是由於古代的時候泰語輔音分爲三種,即:清不送氣音、濁音和清送氣音。同時,泰語的四個聲調符號在古代僅僅表示這個音節所代表的含義在現實生活中使用的頻率。後來學者們發現,中輔音包含的音節使用最多,並且很多中輔音組成的單詞都用完了1~5所有頻率,而低輔音和高輔音都很少,最多隻用到了第3個頻率。但是,僅僅在書寫時添加“頻率符號”不能讓人們在交流時準確知道是哪個單詞,因此泰語的5個“頻率符號”慢慢開始具有聲調功能。再後來,學者們就根據“頻率符號”的使用規律規定:中輔音可以使用所有的5個頻率,而低輔音和高輔音則只能使用前3個頻率。但是這樣一來,低輔音和高輔音的組合只能發前三個調,讓泰語構詞缺失多樣性,於是,學者又規定,高輔音和低輔音有不同的變調規則,這也就成了我們今天所學的泰語拼讀規則。

這一期文章只是大概解釋了一下泰語的中輔音、高輔音和低輔音的來源,我也只是給大家找了一些泰語資料,再用大白話解釋給大家聽,所以還是希望大家不要鑽牛角尖,老老實實學習泰語拼讀規則就行啦,這篇文章就當茶餘飯後的讀料即可。因爲若要深入討論的話,還有很多很多知識要學習……

最後,既然這篇文章說到了泰語五個聲調的來源,我就順便給大家錄一個泰語的五個聲調的音頻,以便大家複習吧,記得一定要好好練習五個聲調的發音哦▼

(音頻錄製:科豪)

大揭祕:泰語好難啊!爲什麼要分中輔音、高輔音和低輔音? 第6張

(圖源:Anchalee)

還有什麼沒看懂,可以留言評論哦~祝大家學習愉快。

聲明:本文由滬江泰語原創,未經允許禁止轉載。如有不妥,敬請指正。