當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > “爲什麼”日語怎麼說?

“爲什麼”日語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

“爲什麼”日語怎麼說?

1、なんで [ nan de ],使用廣泛,給人草率、馬虎的感覺,非敬語;

2、どうして [ dou shi te ],表達間接、委婉時使用;

3、なぜ [ na ze ],正式的書面用語時使用。

 

“爲什麼”日語說法是:

なんで?

平假名讀音:なんで?

羅馬音讀法:nan de

どうして?

平假名讀音:どうして

羅馬音讀法:dou shi te

なぜ?

平假名讀音:なぜ

羅馬音讀法:na ze

“爲什麼”日語怎麼說? 第2張

どうして/なんで/なぜ該如何區別使用呢?

它們之間存在着用法上的區別(舉個例子:“どうして”是“用怎樣的方法”的意思),但是在詢問原因、理由這一點上並沒有很大的差別,只不過,在語感上存在一些差異。

「なぜ」是書面性的用語,顯得比較正重;「なんで」比較口語化,給人一種草率、馬虎的感覺(很難對比自己身份高的人使用)。在日常會話中「なんで」是使用最廣泛的說法。在口語中,「どうして」相對來說比較間接,委婉。

再來學習下例句吧:

1.きのうはどうして休(やす)んだのか?/ 昨天爲什麼沒有上班?

2.なぜ來(こ)ないの?/ 爲什麼不來呢?