當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 如何準備好日語翻譯資格考試

如何準備好日語翻譯資格考試

推薦人: 來源: 閱讀: 7.54K 次

如何準備日語翻譯資格考試?今天下文中將與大家分享的是“如何備戰日語翻譯資格考試”。希望它能幫助到大家的學習。

如何準備好日語翻譯資格考試

首先,要明確翻譯資格考試的等級劃分和專業能力要求。

一級翻譯的層次設置和能力要求是:具有豐富的科學文化知識和較高的雙語翻譯能力,能勝任多種翻譯難點工作,能解決翻譯工作中的難題,能夠擔任重要國際會議的翻譯或翻譯。翻譯能力要經過五年的實踐才能達到。

第二層次要求具備一定的科學文化知識和良好的雙語翻譯能力,能勝任一定範圍、有一定難度的翻譯工作。翻譯專業本科畢業後從事翻譯實踐5年,翻譯專業碩士畢業後從事2-3年翻譯實踐,或具有助理翻譯資格並從事4年翻譯實踐的能力和水平。

第三層次的層次設置和能力要求是:具有基本的科學文化知識和良好的雙語翻譯能力,能完成一般翻譯工作。這是畢業後一年在實踐中應達到的能力和水平。

二要把握考試大綱,瞭解考試結構。

考試大綱是翻譯資格考試最重要的指導性文件,是考試命題的依據,是考生的重要參考指南。每種語言、水平和類型的翻譯資格考試都有相應的教學大綱。教學大綱對題型的目的、基本要求、題型、難度、數量等作了詳細規定。首先,考生要認真研讀教學大綱,結合大綱要求和實際能力,申請合適的級別和類型。只有這樣,他們才能通過考試,展現自己的才華。

根據教學大綱,每種語言的CET-2和CET-3分爲綜合能力和翻譯實踐兩個科目。“綜合能力”測試主要測試考生對詞彙、語法、閱讀理解等基本語言知識的掌握情況;“翻譯實踐”科目主要測試考生的實際翻譯水平。考試科目的成績不能留作下次使用,即兩科考試必須在同一年和同一時間同時合格,方可取得職業資格證書

以上是今天想和大家分享的“如何準備日語和翻譯資格考試”的內容,希望對大家的學習有一定的幫助。更多關於日語翻譯資格考試的內容,盡在滬江網,趕快關注吧。