當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓國第一個無人駕駛汽車試點在上巖正式啓動

【有聲】韓國第一個無人駕駛汽車試點在上巖正式啓動

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

【有聲】韓國第一個無人駕駛汽車試點在上巖正式啓動

서울 마포구 상암에서 29일 국내 최초 유상 자율주행차 시범 운행을 시작으로 2026년까지 서울 전역에 자율주행 인프라가 구축된다.

29日,韓國第一個無人駕駛汽車試點在首爾麻浦區上巖正式啓動。首爾市政府計劃2026年完成首爾市主要道路自動駕駛基礎設施建設。

서울시는 2026년까지 1487억원을 투입해 서울 전역에 자율주행 인프라를 구축하는 등 5년 내 세계 ‘톱5’ 자율운행 도시로 올라서겠다는 구상을 24일 밝혔다.

24日首爾市表示,政府將投資1487億韓元用於首爾市自動駕駛基礎設施建設,計劃5年內完成。如此首爾有望進入世界無人駕駛城市前五。

오세훈 서울시장은 이날 서울시청 브리핑룸에서 이같은 내용을 담은 ‘서울 자율주행 비전 2030’을 발표하 “현재 세계 7위 수준인 국내 자율주행 준비 현황을 2026년엔 세계 5위, 2030년엔 세계 3위로 끌어올릴 것”이라고 말했다.

首爾市長吳世勳當天在首爾市政府新聞發佈廳發表了包含上述內容的《首爾無人駕駛展望2030》,並表示:"目前韓國自動駕駛汽車成熟度指數位於世界第7位,計劃2026年上升至第5位,2030年上升至第3位。"

‘서울 자율주행 비전 2030’은 앞서 오 시장이 제시한 ‘서울비전 2030’의 ‘스마트 입체교통도시’ 달성을 위한 자율주행 분야 기본 계획이다. 이는 자율주행 관련 국내 지방자치단체가 내놓은 최초 계획으로, 앞으로 여타 지자체의 자율주행 제도 마련을 위한 움직임을 촉진할 것으로 예상된다. 이날 발표된 ‘서울 자율주행 비전 2030’은 자율차 거점 확대와 이동서비스 상용화, 청계천 자율주행버스 운행, 자율주행버스 대중교통수단 정착, 자율주행차 공공서비스 분야 도입, 서울시 전역 자율주행 인프라 구축 등 5대 과제로 추진된다. 상암에서는 29일부터 자율차 운행이 시작돼 한 달 간 무료 운행한 뒤 내년 1월께 유상으로 전환된다. 이어 내년에는 강남, 2023년 여의도, 2024년 마곡 등으로 자율주행 시범지구를 확대할 계획이다.

《首爾自動駕駛展望2030》是吳市長此前提出的《首爾展望2030》中關於《構建智能立體交通城市》自動駕駛領域基本計劃。最初的構想來源於韓國地方自治團體。預計今後政府將推動其他地方自治團體加快制定無人駕駛政策法規。當天發表的《首爾無人駕駛展望2030》中提到了5大課題,分別是增加無人駕駛汽車試點、促進出行服務商用化、運營清溪川無人駕駛巴士、倡導民衆使用無人駕駛巴士、引入無人駕駛汽車公共服務領域、構建首爾市全域自動駕駛基礎設施。從29日開始,無人駕駛汽車試點在上巖正式啓動。免費試運營一個月,明年1月左右轉爲收費。計劃明年將無人駕駛汽車試點擴大到江南、2023年到汝矣島、2024年到麻谷。

내년 4월부터는 서울 한복판인 청계천을 중심으로 도심순환형 자율주행버스 운행을 시작한다. 경복궁, 창경궁, 광장시장, 동대문 등 서울 주요 관광지를 아우르는 노선에 자율주행버스를 투입해 서울을 찾는 국내외 관광객에게 최첨단 자율주행버스 탑승의 경험을 선사한다는 계획이다.

從明年4月開始,城市循環型無人駕駛巴士在首爾市中心的清溪川試運行。無人駕駛巴士主要計劃在景福宮、昌慶宮、廣藏市場、東大門等首爾主要觀光路線投入運行,爲來到首爾的國內外遊客提供最尖端的無人駕駛巴士服務。

시는 2023년에 홍대~종각~동대문을 잇는 자율주행 노선버스 시범운행을 시작해 2026년까지 자율주행버스를 대중교통수단으로 확고히 정착시킨다는 방침이다. 2024년에는 여의도~도심~도봉, 수색~도심~상봉, 구파발~도심~강남 등 도심과 부도심을 연결하는 장거리 운행 심야 자율주행버스 노선이 추가된다.

首爾市計劃於2023年開始試運行弘大~鍾閣~東大門路線的無人駕駛巴士。到2026年,讓無人駕駛巴士成爲新型大衆交通工具。2024年,將增設汝矣島-市中心-道峯、水色-市中心-上鳳、舊把撥-市中心-江南等連接市中心和副中心路線的深夜無人駕駛巴士。

2025년부터는 순찰·청소·제설 등 공공 서비스에도 자율주행차가 도입된다. 2026년 서울 전역 2차선 이상 도로에 자율주행 인프라를 구축할 예정이다. 시는 이를 바탕으로 우리나라의 자율주행 준비 측면 세계 순위를 5위권 이상으로 끌어올린다는 계획이다. 글로벌 회계·컨설팅 기업인 KPMG가 지난해 7월 발표한 자율주행 준비 지수에 따르면 한국은 세계 7위에 올라 있다.

從2025年開始,巡邏、清掃、除雪等公共服務也將引入自動駕駛汽車系統。預計到2026年,完成首爾市兩條以上車道的道路自動駕駛基礎設施。首爾市計劃以此爲基礎,將韓國自動駕駛汽車成熟度指數的世界排名提升至前5位。據全球會計、諮詢機構KPMG去年7月公佈的自動駕駛汽車成熟度指數顯示,韓國排名世界第7位。

오세훈 시장은 “자율주행과 함께 하는 서울의 미래 모습은 단순히 운전에서 해방되는 것을 넘어 운전면허 소지 여부, 남녀노소 구분 없이 모든 시민이 24시간 이동의 자유를 보장받는다는 데 있다”고 강조했다.

吳世勳市長強調稱:"未來首爾市不僅僅是單純從駕駛中解放出來,更在於無論男女老少,不管有沒有駕照,所有市民都能獲得24小時出行自由的保障。"

今日詞彙:

전역【名詞】全域 ,全境 ,整個地區

인프라【名詞】基礎設施

올라서다【自動詞】(從低處到高處)上 …上 ,登上 ,爬上

구상【名詞】構想 ,構思 ,設想

끌어올리다【自動詞】拉上來 ,提升 ,提高

句型語法:

-(으)며

接在謂詞、“이다”動詞後,列舉兩個以上的動作或狀態。

 1.空間上的羅列

현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.

現在那家的父母在首爾生活,孩子在美國生活。

신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.

新郎算是個子高體格好的。

2.時間上的羅列

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.

我打開門叫孩子們。

그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.

那個女人又要上班又要撫養孩子。

補充說明:

1.表示時間上的羅列的同時,極有兩個動詞固化爲一個副詞的用法,也有類似於習慣用語的用法。

접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.

盤子裏的水果被孩子們吃完了。

피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.

因爲疲憊所以打着瞌睡聽金老師說話。

-ㄹ/을 예정이다

表示“打算”,“預計”。

내일 떠날 예정이에요.

打算明天起程。(預定明天走。)

오늘 그분을 찾아 뵐 예정이에요.

打算今天去找他。

곧 그분 집을 방문할 예정이에요.

打算馬上去他家拜訪。

어디서 결혼할 예정이에요?

打算在哪兒結婚?

모레 회의를 열 예정입니다.

計劃後天開會。

다음 달 문을 열 예정입니다.

打算下個月開張。

올 가을 시합에 참가할 예정입니다.

打算參加今年秋天的比賽。

내년 봄에 시험을 볼 예정입니다.

預定明年春天參加考試。

相關閱讀:

到明年爲止,韓國地鐵將全部安上監控設施

地鐵出來就是景點!快打卡這幾條韓國地鐵約會線路

你經歷過首爾早高峯的絕望嗎?韓國地鐵冷知識!

本翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載