當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 哪些名勝古蹟,中文裏有顏色,法語裏卻沒有?

哪些名勝古蹟,中文裏有顏色,法語裏卻沒有?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

這些詞中文裏帶顏色,法語裏卻沒有哦。

ing-bottom: 66.56%;">哪些名勝古蹟,中文裏有顏色,法語裏卻沒有?

La Cité Interdite

紫禁城

關於“紫”的含義,有幾種說法,但真的有一種跟顏色有關哦。原來,在古代的顏色制度裏,“紫”是低賤的顏色。但染紫色很貴,因此,爲了顯示尊貴,後來,許多朝代的高官都穿紫色朝服。就這樣,“紫”和帝王扯上了關係。其他的說法跟星相學或者道教有關。

“C'était le monde clos où vivait l'empereur avec sa famille et ses serviteurs. Le reste du peuple n'y avait pas accès d'où le nom de cité interdite aux simples Chinois.”

“在古代,裏面住着皇室家族以及他們的僕人,是一個封閉的世界,其他人沒有辦法進入。這就是 ‘La Cité Interdite’的字面解釋。”

 

Palais de Buckingham

白金漢宮

白金漢宮其實是由白金漢公爵約翰·舍費爾德建造的。白金漢侯爵和白金漢公爵是英國的貴族之一,英語分別是Marquess of Buckingham和Duke of Buckingham。哦,原來“白金漢”是音譯而來~

 

Château de Fontainebleau

楓丹白露宮

Fontainebleau意思是“美麗的泉水”, 楓丹白露則是音譯而來。

 

La pagode Shwedagon

仰光大金寺

爲什麼用“金”字,無他,整個寺廟金光閃閃唄!

pagode:塔,寶塔,寺廟     

Shwedagon:« Shwe » signifie or et « dagon » était l'ancien nom de Yangon, avant 1752.

“Shwe”代表金,“dagon”是仰光在1752年之前的舊稱。雖然“Shwe”代表金,但不是以法語單詞出現,所以小編認爲可以忽略。

 

Mont Blanc

勃朗峯 

意爲白色的山峯。