當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > Дурак =鬥地主?你在逗我?

Дурак =鬥地主?你在逗我?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.43W 次

不就是個傻瓜嗎?我還能不懂?

Дурак =鬥地主?你在逗我?

玩過鬥地主嗎?或者這麼問:玩過紙牌遊戲嗎?就是圖片上這種,(內心OS:我玩沒玩過遊戲和Дурак有什麼關係?)呵呵,還真的有關係,因爲這個遊戲的名字就叫‘Дурак’(杜拉克),(這個鬼名字是在嘲諷我不知道這個單詞的意思嗎?氣呼呼),你先別委屈,可能你真的不瞭解這個詞,被它傻瓜的外表所欺騙了,下面就來扒一扒這個心機小傻瓜。

Дурак =鬥地主?你在逗我?

1.當某人和你說"Век живи, век учись"的時候,你可以回答Век живи, век учись, а дураком помрёшь. :活到老, 學到老, 最終也得糊里糊塗地死掉。(戲虐型回答,自黑,不可隨便用哦)

2.включить дурака 裝糊塗, 裝無辜(一種青年俚語

3.Вспомнишь дурака ― он и появится. 對"лёгок на помине" 的改造, 說曹操, 曹操到(只不過前者常用以指討厭的人)

4.не дурак 善於, 很能, 並非外行

比如:не дурак поесть 會吃的人

не дурак выпить 能喝酒的人(發現規律了吧,後面都接的是動詞原型)

當與不同的動詞搭配時,就有了以下意思。

5.оставить (кого) в драках 愚弄某人

остаться в дураках 被愚弄

Валять(或ломать, корчить) дурака 遊手好閒; 偷懶;

Свалять дурака 辦蠢事

Нашл (нашли) дурака! (表示不同意或拒絕做某事,有諷刺之意)沒有這樣的傻瓜!

6.Без дураков 正經地; 不開玩笑地(俗語,可不是沒有傻瓜的意思哦)

7.當有人對你說 "дурак" 時怎麼辦,標準回答來了“Мой дурак тебе в рот не влезет”.

8.страна дураков 指蘇聯時期(該成語源自А. Толстой 的童話)

Дурак =鬥地主?你在逗我? 第2張