當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 逗比求職者“業餘愛好”笑翻HR

逗比求職者“業餘愛好”笑翻HR

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

Hapless jobseekers are listing sleeping, watching TV and even browsing Facebook on their CVs, according to a poll.

一項調查結果顯示,逗比求職者們在簡歷中列出的“業餘愛好”包括“睡覺”、“看電視”和“瀏覽Facebook頁面”。

The pointless pastimes listed as 'outside interests' also include making milkshakes, online dating and eating takeaways.

其他被列爲“業餘愛好”的無聊消遣還包括“做奶昔”、“網上約會”和“吃外賣。

逗比求職者“業餘愛好”笑翻HR

Bosses said applicants risk being laughed out of the job market and should spend their spare time picking up more useful skills.

老闆們表示,應聘者們應該利用自己的業餘時間學習一些有用的技巧,填寫這類“逗比業餘愛好”將有可能失去職場競爭機會。

Updating Facebook was named the worst interest on CVs in a survey of 1,000 HR specialists.

在這項針對1000名人事專員的調查中,“更新Facebook”被公認爲簡歷中最糟糕的“業餘愛好”。

Shopping and playing with pets came next, followed by going out with friends, sleeping and watching TV.

“購物”和“與寵物玩耍”分列二、三位。緊隨其後的是“跟朋友出去玩”、“睡覺”和“看電視”。

Eating, collecting random objects, texting and being a Harry Potter fan completed the top ten.

此外,排名前十的還有“吃東西”、“收集任意物品”、“發信息”和“當個哈利·波特粉”。

The poll was carried out by the Army Reserve.

此次調查由英國陸軍預備隊(Army Reserve)發起。

Major-General Ranald Munro, the British Army's senior reservist, said: 'This research has revealed that many Brits aren't spending their free time taking part in worthwhile activities that can help them stand out from the crowd and benefit them in the workplace.

英國陸軍(British Army)高級預備役軍人、少將拉納爾德·芒羅(Ranald Munro)稱:“這項研究表明,很多英國人沒有把業餘時間花在有價值的活動上,而有價值的業餘愛好可以讓脫穎而出,也能幫助大家在職場獲益。”