當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > iPhone X面部識別遭惡搞 防伴侶偷窺面罩問世

iPhone X面部識別遭惡搞 防伴侶偷窺面罩問世

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

When Apple unveiled its new iPhone X that lets users unlock the device with facial recognition (called Face ID), many joked that this would allow their partners to snoop on their phones, and that they'd have to wear masks to sleep.

蘋果公司日前發佈了最新款iPhone X手機,用戶可通過面部識別解鎖。很多人開玩笑說,這個功能會讓另一半偷看自己的手機,以後必須得帶着面罩睡覺了。

To help upcoming iPhone X users protect themselves, online retailers are now selling masks, including one dubbed 'anti-facial recognition headgear.'

爲了幫助iPhone X用戶保護自己,網上零售商開始售賣面罩,其中有一款稱爲“防面部識別頭罩”。

While Apple's premium anniversary device won't be released in China until November, several vendors on the country's e-commerce giant Taobao are now selling such 'accessories' for those with untrustworthy partners.

儘管蘋果公司的高價週年紀念手機iPhone X要到11月纔在中國發售,淘寶網上的幾個賣家已經開始面向另一半靠不住的網友們出售這款手機“配件”了。

iPhone X面部識別遭惡搞 防伴侶偷窺面罩問世

The green mask called 'anti-facial recognition headgear' is selling on the site for 39 yuan (or $5.95).

這款綠色的“防面部識別頭罩”在網上售價爲39元。

Another seller has also listed a black mask in the name of the iPhone X.

還有位賣家推出了iPhone X防面部識別黑色面罩。

Released alongside the iPhone 8 and iPhone 8 Plus, the new device has inspired countless memes online, focused largely on the new futuristic Face ID.

與iPhone 8和iPhone 8 Plus一起推出的iPhone X,讓網友們靈感迸發,創造出無數的表情包,大多數集中於這款手機的新式面部識別技術。

The iPhone X's new TrueDepth camera system includes an infrared camera, and other new technology.

iPhone X最新的TrueDepth攝像頭系統包括一個紅外攝像頭,還利用了其他的新技術。

The Face ID will learn your face, so every time you glance at the iPhone, it detects your face - even in the dark.

面部識別技術能獲悉你的面部特徵,所以每當你看一眼手機的時候,它都能識別出你的面部,在黑暗中也能識別。