當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 勵志英語:龍年行大運

勵志英語:龍年行大運

推薦人: 來源: 閱讀: 6.19K 次

勵志英語:龍年行大運

Luck. Money. Ambition. Initiative. Success.
好運、金錢、雄心、主動、成功。
Who wouldn't want all that? Well, if Chinese astrology is right, they're coming your way as we enter the lunar — or Chinese — New Year.
這些,有人不想要嗎?好啦!如果中國人的生肖論沒錯的話,隨着農曆新年或者說中國新年的到來,這些好事會接踵而至的。
It's the Year of the Dragon, considered the luckiest year in the Chinese zodiac, and it should be a great year for entrepreneurs and small business owners, according to what's predicted to affect you and your small business in the coming year.
2012年是中國的龍年,按照中國的黃道十二宮,這是最會交好運的一年,而且根據對影響你和你的小企業因素的預測,今年也是企業家和小企業主的大貴之年。
The Chinese New Year began Jan. 23 and festivities continue for two weeks. So "Gung hay fat choy!" (Loosely translated, that's "happy new year.")
中國新年開始於1月23日,假期持續2周的時間,到處都是“Gung hay fat choy”(恭喜發財)的祝福聲,我們外國人也聽不懂,反正大意就是“新年快樂”吧。
Now, I'm not a believer in astrology, but why not have some fun with this tradition that more than a billion people around the globe share? We have an annual Chinese New Year lunch in my company.
我現在並不相信什麼生肖之說,但是對於這個全球有十多億人共同慶祝的文化傳統,爲什麼不能讓它爲我們增加一些樂趣呢?在我的公司裏,我們每年都舉辦一次中國新年午餐會。
Moreover, it's an opportunity to reflect on how you can choose to embody some of the traits associated with the coming year as you plan to grow your business in 2012.
再者,在你計劃2012年大展宏圖時,請仔細想一下你怎樣才能將上面提到的吉祥話與新的一年聯繫起來,因爲這是一個機會!
Chinese astrology is based on a 12-year cycle, each year named for one of the animals that supposedly responded when the Buddha called. Each animal is associated with certain traits, generally ones you can figure out: the ox for hard work, the tiger for aggressiveness. In a large part of the world, personal and business decisions are influenced by which year it is in the Chinese zodiac.
中國的生肖是以12年的一個輪迴爲基礎的,每一年都以一種動物命名,據推測這些動物與佛教所稱的因果報應有關。每種動物都有一些你通常可以描述出來的品質,比如牛意味着努力工作,虎則是勇猛的象徵。在世界的很多地方,個人與生意上的決定都受到那一年是中國生肖中屬於什麼年的影響。
The Year of the Dragon is an incredibly auspicious year, the most fortunate of all, according to tradition. Dragon years are associated with good luck, money, accomplishment, celebrations, longevity, success.
根據傳統,龍年非常吉利,是所有年份之中最會帶來好運的年份。與龍年聯繫在一起的是好運、金錢、成就、慶祝、長壽和成功。
If that's what this year brings, it should be a terrific time for business owners or to start a new business. People born in the year of the dragon are likely to be leaders, who are active and powerful, take initiative and are creative — good traits for entrepreneurs.
如果龍年確實行大運的話,那麼這一年就是老闆們開創新事業的良機。生逢龍年的人可能會當大官,他們積極主動、能力出衆而且勇於創新——這一切都是企業家所應具備的潛質。
The dragon is considered the most powerful symbol. It's the only symbol that is not a real animal and has mystical qualities. In China, many people want children who embody Dragon traits, and births in China rise by about 5% in Dragon years.
龍被認爲是最強大的象徵。在12生肖中,它是唯一一個非真實的而且具有神祕特徵的年份圖騰。在中國,許多人都希望孩子們具備龍的個性,龍年的出生率會增加5%。
Likewise, it is a good year to give birth to a new business.
同樣地,龍年也是開辦新事業的吉祥之年。
According to the Economist magazine, the stock market likes Dragon years, too. From 1900 to 2011, the Dow Jones Industrial Average has increased an average of 7.7% in Dragon years, the second best record of any animal of the Chinese zodiac.
根據《經濟學人》雜誌的統計,股票市場也對龍年情有獨鍾。從1900年到2011年,道瓊斯工業平均指數在龍年年份有7.7%的平均漲幅,在中國生肖的12種動物年份中位列榜眼。
So what is the astrological forecast for this year, and what does that mean for you and your business?
那麼,今年運道到底怎樣呢?它們對你及你的生意又都意味着什麼呢?
Wealth.
財富
It should be a good year for making money, and with luck this means an increasingly strong overall economy.
龍年是掙錢的好年景,幸運的話,龍年還意味着整個經濟都會越來越強。
So don't be afraid to aggressively pursue financial goals this year. You're more likely to succeed. But as the cash rolls in, be sure to put some aside for a rainy day.
因此,今年制訂財務目標時膽子可以大一點。你成功的機率非常高。不過要提醒你:大把大把數錢時,也別忘了儲蓄,以備不時之需。
Ambition.
雄心
Have you been afraid to live your dreams, follow your passion?
還一直在擔心無法實現自己的夢想並隨心所欲地生活嗎?
Now's the time to go for it.
好了!來吧!一切就在龍年!
Innovation.
創新
A good year for trying new approaches, introducing new products or services, and reinvigorating your company with creative ideas.
龍年適合嘗試新的思路、引進新的產品或服務並通過創新思維重振你的公司。
Virtue.
美德
As you grow your business this year, remember your social responsibility to others: your employees, society, environment.
記住今年你事業大順時別忘了你對他人的社會責任:你的僱員、社會還有環境。
Harmony.
和諧
Find ways to communicate better with your employees and customers and create an amiable workplace.
想方設法與你的員工和顧客更好地溝通,並創造溫馨的工作環境。
Big changes.
大變化
Dragon years can be tumultuous, so be prepared for the unexpected.
龍年也可能是浮躁的,所以以不變應萬變很重要。
But this year can be a time to shake yourself up, too, so it can be a terrific year to try new things, take big chances, make significant change.
但是今年也可能是你的振作之年,因此你可以嘗試新的東西、抓住大契機並實現大突破。
As you grow your company this year, remember to harness the strength and power of a dragon and try to attract the good luck dragons bring.
在你的公司龍年成長之際,別忘了利用好龍的威力,把龍帶來的好運都吸引過來。
Dragon years are associated with people who take initiatives, so don't wait for good fortune to come to you. Go out and make your own fortune.
龍年與富於主動精神的人相伴,因此不要等着財富送到你的家門口。希望你主動出擊,將幸運之神掌握在自己手中!
Be bold, be brave. Make your mark. After all, a fire-breathing, tail-wagging dragon would likely carve quite a path wherever it goes.
無畏!勇敢!才能獲得成功!總之,一條口吐烈焰、金尾狂舞的真龍纔會行蹤所至昌吉四海!