當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 關於1年級英語故事欣賞 英語美文欣賞

關於1年級英語故事欣賞 英語美文欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 1.93W 次

由小學生的認知水平和年齡特點所決定,小學英語教學應注重激發學生的學習興趣,吸引學生主動參與英語學習,從而提高課堂教學效率。將故事寓於教學中,是實現高效英語課堂的一種方法。小編精心收集了關於1年級英語故事,供大家欣賞學習!

關於1年級英語故事欣賞 英語美文欣賞

  關於1年級英語故事:人靠衣裝

A Brahmin, a member of the Hindu priest, had a great reputation for holiness, and received many presents so that he became rich.

一位婆羅門,印度僧侶之一,在聖潔方面享有極高的威望, 所以他收到了很多禮物,也因此變得很富有。

One day, he took a fancy to dress himself as a poor peasant.

一天,他突-然把自 己打扮成了一位貧窮的農民。

In this attire, he went into the market place but no one saluted him and no one gave him any presents.

他穿着這身衣服去了集市,但是, 沒有人向他行禮,也沒有人送他禮物。

The Brahmin then returned to his house and, dressing himself in rich garments, once more set out for the market place.

婆羅門回到家裏,穿上華麗的衣服,又去了集市。

This time, everybody saluted him and made way for him and many handed him presents.

這一次, 每個人都向他行禮,給他讓路,還有許多人送他禮物。

This was the usual custom when a holy Brahmin happened to make his appearance in the market place. Once again, the Brahmin returned to his home and changed his clothes.

按照習俗, 神聖的婆羅門出現在集市上時人們通常都會這樣做。婆羅門又回家換掉了這身華麗的衣服。

Then, taking the rich garments, he set them up on a shrine near the market.

然後,他拿着這套華 麗的衣服,把它架在了集市附近的一個聖壇上。

As he prostrates himself before them, cried continually: "O mighty garments, you are esteemed above all else in this world....

他拜倒在衣服前 面,口中唸唸有詞:“噢,偉大的衣服啊,你比世界上其他所有東 西都尊貴……”

The people gathered round in wonder. And in time came to worship the clothes as this Brahmin was doing.

人們好奇地聚攏了過來,最後也都開始朝衣服膜拜,因爲婆 羅門在這樣做。

This custom has spread farther and farther. Now in many countries around the world, trendy and fashionable people do the same thing, though not, perhaps in the way as the Brahmin did.

現在這一習俗已經傳播得很遠很遠。世界上許多 國家趕時髦的人都在這樣做,儘管可能與婆羅門的方式不同。

  關於1年級英語故事:分紅

Sharing a business house with common ledger, the partners in an honest trade a very prettypile had made, and now accounts were closed and each his profit weighed.

幾個人合作開了一家店,做着誠實守信的買賣,賺了一筆小錢。此時,賬目都結算好了,每個人都估算着各自的收益。

For few is sharing up an undiluted pleasure, and while the argument gets higher still and higher,an eighbour rushes in and bellows,“House on fire.”

由於在分紅上有了分歧,他們的爭吵聲越來越大,這時,一個鄰居衝進來嚷道:“房子着火了!”

“Make haste, make haste, and save the house and stores!”cries partner Brown,“Come out ofdoors! The accounts at present we can leave.”

“快,快,搶救房子和貨物!”一個合夥人吼道,“快出去!先不算這些賬了。”

“All very well, if first my hundred I receive!”John Davies shouted,“I shall not leave this housewithout it!”

“先不算也好,只是我要先把我的那份拿到手。”另一個喊道,“拿不到錢,我絕不走出這間屋子!”

“Two hundred’s due to me. The accounts are clear as day!”cries partner Jones.

“我應得二百,賬目上說得清清楚楚!”又有一個嚷着。

The rest won’t have it anyway. It’s“Why?”It’s“How?”It’s“No! You’re wrong!”

其餘的合夥人也都不讓步。這個說:“爲什麼?”那個說:“怎麼樣?”還有人說:“那不行,你錯了!”

The fire is treated as a joke. These silly fellows keep it up so long, the fumes their angry voiceschoke, and they, their spoils, their broils all vanish into smoke.

所有的人都把火災當做兒戲。這些蠢貨沒完沒了地吵,最後,他們憤怒的聲音被濃煙所湮沒。於是,他們、他們的紅利及憤怒,都化成了灰燼。

寓意:

原本應聯合起來對付共同危急的合夥人,卻爲了一己私利而爭執不休,結果,所有的當事人都走向了毀滅。現實生活中,這一類的人存在不少,因過分注重個人利益,致使團體分裂,公司倒閉,甚至親人之間反目成仇。

  關於1年級英語故事:青蛙和他們的王國

Once upon a time the Frogs decided to ask Jupiter, the king of the gods, for a King of theirown. Jupiter was amused.

從前,青蛙們向衆神之王丘比特請求,給他們分派一個國王。丘比特覺得很可笑。

"Here you are," he said, throwing a log of wood with a splash into the lake where they lived. "Here is a king for you."

“給你們,” 他說着向青蛙們生活的湖裏撲通一聲拋下一根圓木。“ 這就是你們的國王。”

The Frogs dived under the water in fright, burrowing as deep into the mud as they could. Aftera time one of the braver ones swam cautiously to the surface to take a look at the new King.

青蛙們驚恐地潛到水裏,儘量往泥土深處藏。過了一會兒,一隻勇敢的青蛙小心翼翼地游到水面,來看看他們的新國王。

"He looks very quite,: said the Frog. :Perhaps he is asleep."

"看起來他很安靜,“這隻青蛙說,”可能是睡着了吧。

The log stayed quite still on the smooth lake and one by one more Frogs came up to take alook.

圓木靜靜地浮在平靜的湖面上。青蛙們紛紛來看一看他們的新國王。

They swam closer and closer until at last they leaped right on top of it, quite forgetting thatthey had been frightened.

他們越遊越近,最後竟跳到圓木上,完全忘記了他們最初的驚恐。

Young Frogs began to use it as a diving board; old Frogs sat sunning themselves on it; motherFrogs taught their tadpoles their first, wobbly jumps on its bark.

小青蛙們用它來作跳板;老青蛙坐在上面曬太陽;青蛙媽媽在樹皮上教小蝌蚪們最基本的搖擺式跳躍的動作。

One day an old Frog said: "This is a dull king of a King, you know. I thought we wantedsomeone to keep us in order. This one just lies around and lets us do what we please."

有一天,一隻老青蛙說:”這個國王太遲鈍了,我想,我們需要的是一個使我們守秩序的國王。這個國王只是躺在那兒,任由我們隨意活動。“

So the Frogs went once more to Jupiter.

於是,青蛙們又去找丘比特

"Can't you give us a better King?" they asked. "Someone who will be a bit more active than theone you sent before?"

“您不能給我們派一個更好的國王嗎?”他們問,“派一個比先前您派去的那個更活躍的國王。”

Jupiter was not in a good mood.

丘比特情緒不好。

"Silly little animals, "he thought . "I shall give them just what they deserve this time."

“愚蠢的小動物,”他心想,“這回我要把他們應得的給他們。”

He sent a long-legged stork to the lake.

他派了一隻長腳鶴到湖裏去。

The Frogs were very impressed and crowded admiringly round.

青蛙對鶴的印象極爲深刻,他們羨慕地圍攏過來。

But before they could even begin the speeches of welcome they had prepared, the stork stuckhis long beak into the water and began to gobble up as many Frogs as he could see.

可是,還沒等他們致準備好了的歡迎詞,鶴就把他的長嘴伸進水了,看見青蛙就大口地吞食。

"That's not what we meant at all," gasped the Frogs as they dived once more into the mud. Butthis time Jupiter would not listen.

“這根本不是我們的本意,”青蛙們喘着氣,又鑽進了泥土裏。可是,這一次,丘比特不再理會他們了。

"I only gave you what you asked for," he said, "Perhaps it will teach you not to complain aboutthings so much."

“我只是給了你們所要求的,”他說,“也許這會給你們一個教訓,不要抱怨太多。”


看了“關於1年級英語故事”的人還看了:

1.關於英語故事欣賞大全

2.3年級英語故事欣賞大全

3.風和太陽英語故事欣賞

4.小學一年級英語故事大全

5.小學一年級的英語故事