當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 有關友誼英語美文

有關友誼英語美文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

人生最美麗的回憶就是他同別人的友誼,那麼你想閱讀一些有關友誼的英語美文嗎?下面本站小編爲大家帶來有關友誼英語美文,歡迎大家閱讀!

有關友誼英語美文
  有關友誼英語美文:朋友就該這麼做

Jack tossed the papers on my desk—his eyebrows knit into a straight line as he glared at me.

傑克把文件扔到我桌上,皺着眉頭,氣憤地瞪着我。

"What’s wrong?" I asked.

“怎麼了?”我問道。

He jabbed a finger at the proposal. "Next time you want to change anything, ask me first," he said, turning on his heels and leaving me stewing in anger.

他指着計劃書狠狠地說道:“下次想作什麼改動前,先徵求一下我的意見。”然後轉身走了,留下我一個人在那裏生悶氣。

How dare he treat me like that, I thought. I had changed one long sentence, and corrected grammar, something I thought I was paid to do.

他怎麼能這樣對我!我想,我只是改了一個長句,更正了語法錯誤,但這都是我的分內之事啊。

It’s not that I hadn’t been warned. Other women who had worked my job before me called Jack names I couldn’t repeat. One coworker took me aside the first day. "He’s personally responsible for two different secretaries leaving the firm," she whispered.

其實也有人提醒過我,上一任在我這個職位上工作的女士就曾大罵過他。我第一天上班時,就有同事把我拉到一旁小聲說:“已有兩個祕書因爲他而辭職了。”

As the weeks went by, I grew to despise Jack. His actions made me question much that I believed in, such as turning the other cheek and loving your enemies. Jack quickly slapped a verbal insult on any cheek turned his way. I prayed about the situation, but to be honest, I wanted to put Jack in his place, not love him.

幾周後,我逐漸有些鄙視傑克了,而這又有悖於我的信條——別人打你左臉,右臉也轉過去讓他打;愛自己的敵人。但無論怎麼做,總會挨傑克的罵。說真的,我很想滅滅他的囂張氣焰,而不是去愛他。我還爲此默默祈禱過。

One day another of his episodes left me in tears. I stormed into his office, prepared to lose my job if needed, but not before I let the man know how I felt. I opened the door and Jack glanced up. “What?” he asked abruptly.

一天,因爲一件事,我又被他氣哭了。我衝進他的辦公室,準備在被炒魷魚前讓他知道我的感受。我推開門,傑克擡頭看了我一眼。“有事嗎?”他突然說道。

Suddenly I knew what I had to do. After all, he deserved it.

我猛地意識到該怎麼做了。畢竟,他罪有應得。

I sat across from him and said calmly, “Jack, the way you’ve been treating me is wrong. I’ve never had anyone speak to me that way. As a professional, it’s wrong, and I can’t allow it to continue.”

我在他對面坐下:“傑克,你對待我的方式很有問題。還從沒有人像你那樣對我說話。作爲一個職業人士,你這麼做很愚蠢,我無法容忍這樣的事情再度發生。”

Jack snickered nervously and leaned back in his chair. I closed my eyes briefly. God help me, I prayed.

傑克不安地笑了笑,向後靠靠。我閉了一下眼睛,祈禱着,希望上帝能幫幫我。

“I want to make you a promise. I will be a friend,” I said. “I will treat you as you deserve to be treated, with respect and kindness. You deserve that. Everybody does.” I slipped out of the chair and closed the door behind me.

“我保證,可以成爲你的朋友。你是我的上司,我自然會尊敬你,禮貌待你,這是我應做的。每個人都應得到如此禮遇。”我說着便起身離開,把門關上了。

Jack avoided me the rest of the week. Proposals, specs, and letters appeared on my desk while I was at lunch, and my corrected versions were not seen again. I brought cookies to the office one day and left a batch on his desk. Another day I left a note. “Hope your day is going great,” it read.

那個星期餘下的幾天,傑克一直躲着我。他總趁我吃午飯時,把計劃書、技術說明和信件放在我桌上,並且,我修改過的文件不再被打回來。一天,我買了些餅乾去辦公室,順便在傑克桌上留了一包。第二天,我又留了一張字條,在上面寫道:“祝你今天一切順利。”

Over the next few weeks, Jack reappeared. He was reserved, but there were no other episodes. Coworkers cornered me in the break room. “Guess you got to Jack,” they said. “You must have told him off good.”

接下來的幾個星期,傑克不再躲避我了,但沉默了許多,辦公室裏再也沒發生不愉快的事情。於是,同事們在休息室把我團團圍了起來。“聽說傑克被你鎮住了,”他們說,“你肯定大罵了他一頓。”

I shook my head. “Jack and I are becoming friends,” I said in faith. I refused to talk about him. Every time I saw Jack in the hall, I smiled at him. After all, that’s what friends do.

我搖了搖頭,一字一頓地說:“我們會成爲朋友。”我根本不想提起傑克,每次在大廳看見他時,我總衝他微笑。畢竟,朋友就該這樣。

One year after our "talk," I discovered I had breast cancer. I was thirty-two, the mother of three beautiful young children, and scared. The cancer had metastasized to my lymph nodes and the statistics were not great for long-term survival. After my surgery, friends and loved ones visited and tried to find the right words. No one knew what to say, and many said the wrong things. Others wept, and I tried to encourage them. I clung to hope myself.

一年後,我32歲,是三個漂亮孩子的母親,但我被確診爲乳腺癌,這讓我極端恐懼。癌細胞已經擴散到我的淋巴腺。從統計數據來看,我的時間不多了。手術後,我拜訪了親朋好友,他們儘量寬慰我,都不知道說些什麼好,有些人反而說錯了話,另外一些人則爲我難過,還得我去安慰他們。我始終沒有放棄希望。

One day, Jack stood awkwardly in the doorway of my small, darkened hospital room. I waved him in with a smile. He walked over to my bed and without a word placed a bundle beside me. Inside the package lay several bulbs.

就在我出院的前一天,我看到門外有個人影。是傑克,他尷尬地站在門口。我微笑着招呼他進來,他走到我牀邊,默默地把一包東西放在我旁邊,那裏邊是幾個球莖。

"Tulips," he said.

“這是鬱金香。”他說。

I grinned, not understanding.

我笑着,不明白他的用意。

He shuffled his feet, then cleared his throat. "If you plant them when you get home, they’ll come up next spring. I just wanted you to know that I think you’ll be there to see them when they come up."

他清了清嗓子,“回家後把它們種下,到明年春天就長出來了。”他挪挪腳,“我希望你知道,你一定看得到它們發芽開花。”

Tears clouded my eyes and I reached out my hand. "Thank you," I whispered.

我淚眼朦朧地伸出手。

Jack grasped my hand and gruffly replied, "You’re welcome. You can’t see it now, but next spring you’ll see the colors I picked out for you. I think you’ll like them." He turned and left without another word.

“謝謝你。”我低聲說。傑克抓住我的手,生硬地答道:“不必客氣。到明年長出來後,你就能看到我爲你挑的是什麼顏色的鬱金香了。”之後,他沒說一句話便轉身離開了。

For ten years, I have watched those red-and-white striped tulips push their way through the soil every spring.

轉眼間,十多年過去了,每年春天,我都會看着這些紅白相間的鬱金香破土而出。事實上,今年九月,醫生已宣佈我痊癒了。我也看着孩子們高中畢業,進入大學。

In a moment when I prayed for just the right word, a man with very few words said all the right things.

在那絕望的時刻,我祈求他人的安慰,而這個男人寥寥數語,卻情真意切,溫暖着我脆弱的心。

After all, that’s what friends do.

畢竟,朋友之間就該這麼做。

  有關友誼英語美文:永遠的朋友

"A friend walk in when the rest of the world walks out."

"別人都走開的時候,朋友仍與你在一起。”

Sometimes in life,

有時候在生活中,

You find a special friend;

你會找到一個特別的朋友;

Someone who changes your life just by being part of it.

他只是你生活中的一部分內容,卻能改變你整個的生活。

Someone who makes you laugh until you can't stop;

他會把你逗得開懷大笑;

Someone who makes you believe that there really is good in the world.

他會讓你相信人間有真情。

Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open it.

他會讓你確信,真的有一扇不加鎖的門,在等待着你去開啓。

This is Forever Friendship.

這就是永遠的友誼。

when you're down,

當你失意,

and the world seems dark and empty,

當世界變得黯淡與空虛,

Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full.

你真正的朋友會讓你振作起來,原本黯淡、空虛的世界頓時變得明亮和充實。

Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.

你真正的朋友會與你一同度過困難、傷心和煩惱的時刻。

If you turn and walk away,

你轉身走開時,

Your forever friend follows,

真正的朋友會緊緊相隨,

If you lose you way,

你迷失方向時,

Your forever friend guides you and cheers you on.

真正的朋友會引導你,鼓勵你。

Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay.

真正的朋友會握着你的手,告訴你一切都會好起來的。

And if you find such a friend,

如果你找到了這樣的朋友,

You feel happy and complete,

你會快樂,覺得人生完整,

Because you need not worry,

因爲你無需再憂慮。

Your have a forever friend for life,

你擁有了一個真正的朋友,

And forever has no end.

永永遠遠,永無止境。

有關友誼英語美文