當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語美文着述 > 初中經典英語美文摘抄大全

初中經典英語美文摘抄大全

推薦人: 來源: 閱讀: 2.76K 次

美文是新文學領域最亮麗的一方新土地,具有可意會難言說的韻味。它唯美、精緻、雋永、智慧,發人深省,感人至深,既充滿生活情趣,又不乏理性光芒,尤其受到青少年朋友的喜愛。本站小編分享初中經典英語美文,希望可以幫助大家!

初中經典英語美文摘抄大全
  初中經典英語美文:Love Your Life

However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it is not so bad as you looks poorest when you are fault-finder will find faults in your life,poor as it may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.

不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。你最富有的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到天堂裏也能找到缺點。你要愛你的生活,儘管它貧窮。甚至在一個濟貧院裏,你也還有愉快、高興、光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。

I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a town's poor seem to me often to live the most independent lives of be they are simply great enough to receive without think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest h should be more disreputable.

我只看到,一個從容的人,在哪裏也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。城鎮中的窮人,我看,倒往往是過着最獨立不羈的生活。也許因爲他們很偉大,所以受之無愧。大多數人以爲他們是超然的,不靠城鎮來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當的手段來對付生活,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。

Cultivate poverty like a garden herb,like not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to gs do not change;we your clothes and keep your thoughts.

視貧窮如園中之花而像聖人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那裏去。萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。

  初中經典英語美文:A Lonely Child 一個孤獨的孩子

Prince Edward was born in father,King George V, was a tall, cold man who did not likechil-dren.'Why does Edward talk all the time?'he once said.'He's a very noisy child!'

愛德華王子出生於1894年。他的父親喬治五世國王身材高大,性情冷漠。他不喜歡孩子。“愛德華爲什麼總是說個不停?”有一次,他說,“這孩子真鬧人!”

His mother,Queen Mary, agreed.'It doesn't matter if Edward is happy or unhappy,' shesaid.'A child must be silent and strong.'

他的母親瑪麗王后也這麼想。“愛德華高興與否並不重要,”她說,“小孩子一定要沉靜而堅強。”

The family lived in Buckingham Palace,which had 600 e were 8 kitchens,19bathrooms,24 toilets, 11 dining rooms, 17 bedrooms and 21 sitting rooms.

他們一家住在白金漢宮。這座宮殿有600個房間。其中有8個廚房,19間浴室,24個衛生間,11個餐廳,17間臥室和21間起居室。

Edward once told a story about the house :Buckingham Palace was very big, and peoplesometimes got night my mother,my father and I were sitting in the dining re waiting for our wait-ed and waited, but the food did not r twentyminutes my father was very angry. He stood up and went to the kitchen.'Where is thecook?'he shouted,and where is my food?'

有一次,愛德華講了一個關於這座房子的故事:白金漢宮非常大,人們有時會迷路。一天晚上,我和我的父母親坐在餐廳裏等着吃晚飯。我們等呀等呀,但飯菜遲遲沒有送上來。等了20分鐘,我父親火了。他起身去廚房。“廚師呢?”他喊道,“我的晚餐在哪兒?”

'But, Sir,' the cook replied,'your dinner left the kitchen fifteen minutes 't it arrivedyet?'

“可是,陛下,”廚師說,“您的晚餐15分鐘之前就送走了。難道還沒有送到嗎?”

'No,it hasn't,'my father shouted, 'and I'm hungry.'

“沒有,”我父親高聲叫道,“我餓壞了。”

The King left the kitchen and began to look for the minutes later he saw a woman whowas carrying three plates of meat and potatoes.'What happened to you?'my father said.'Whydidn't you bring us our dinner?'

國王離開廚房,開始去找晚餐。10分鐘後,他看見一個女傭正端着3盤子肉和土豆。“你是怎麼回事?”我父親問,“你爲什麼不把晚餐給我們端來?”

'I' m sorry, Sir, 'the woman replied. 'There are a lot of dining rooms. I couldn't rememberwhere to if you return to the table, Sir, this time I can follow you to the right room.'

“對不起,陛下,”女傭回答道,“這兒有很多餐廳。我記不起應該進哪一間。但要是您能回到餐桌旁去,陛下,這次我會跟着您找到該去的餐廳。”

Edward did not go to school with other children. He stayed in Buckingham Palace where he had aspecial classroom just for him.

愛德華沒有和其他孩子一起去學校上學。他待在白金漢宮,那兒有他的專用教室。

This is how Edward described his lessons:

愛德華這樣形容他的課程:

My teacher, Mr Hansell, was a thin man. He never smiled and his nose was very hadlots of books but they were all very boring. They were full of words and they didn't have anypictures.

我的老師漢塞爾先生人很瘦。他從來不笑,鼻子紅紅的。我們有很多書,但都枯燥乏味。書裏全是字,一幅畫兒也沒有。

Sometimes I stopped reading and looked out Hansell got very took a stick andhit me on the arm.'Don't look out of the window,little boy,' he shouted.'Look at the book.'Hehit me many times and my arm was red.

有時讀着讀着我會停下來,往窗外看。漢塞爾先生非常生氣。他拿起一根小棒兒打我的胳膊。“別往窗外看,小男孩,”他叫道。“看書。”他一下又一下地打我,打得我胳膊都紅了。

Every Friday the teacher took me to my father's room.

每到星期五,老師都把我帶到父親的房間裏。

'And what has my son learnt this week,Mr Hansell?' the King asked.

“漢塞爾先生,這個星期我的兒子學了些什麼?”國王問。

And the answer was always:'Not very much I'm afraid,rd doesn't like his lessons. Henever lis-tens to what I say.'

回答總是這樣的:“恐怕沒學多少,陛下。愛德華不喜歡上課。我講什麼他從來不聽。”

When Mr Hansell left the room,my father was angry with me.'What's wrong with you, child?'hesaid.'Are you stupid? Why can't you learn anything?'

漢塞爾退出房間後,我父親便對我發火。“孩子,你怎麼了?”他說,“你是不是腦子笨?你爲什麼學不會任何東西?”

'But the lessons are so boring, Sir,'I replied.'And Mr Hansell hits me.'

“可是那些課程太沒意思了,陛下,”我回答,“漢塞爾先生還打我。”

'I don't understand you,'re a 're so 'll never be a good King. AKing must be to your room and stay there until the morning.'

“我弄不懂你,愛德華。你真是長不大。你是個軟骨頭。你永遠當不了一個出色的國王。國王必須堅強。回你的房間去,明天早晨以前不許出來。”

'I spent many days alone in my room,'Edward wrote later.'I never played with other children and Ididn't have any friends.I lived in the most beautiful house in England but I was always lonely andsad.I saw my mother once a day at din-ner time and I saw my father three or four times aweek,but they never gave me any love.I was afraid of them and every-thing I did was wrong.'

“許多個日子我都是獨自一人在自己房間裏度過的,”愛德華後來寫道,“我從未和其他孩子一起玩過,我也沒有朋友。我住在英國最漂亮的房子裏,卻總是感到寂寞、悲傷。我每天只是在吃飯的時候才見我母親一面,父親每星期見三、四面,但他們從不給我愛。我害怕他們,在他們看來,我做的每件事都不對。”

  初中經典英語美文:Saving David

Years ago, when I was working as apsychologist at a children's institution in England, an adolescent boy showed up in the waiting room, it was David.

許多年前,我是英國一所兒童機構的心理醫生,有一天,一個十幾歲的男孩出現在候診室,他叫大衛。

David wore a black raincoat that was buttoned all the way up to his neck. His face was pale, and he stared at his feet while wringing his hands nervously. He had lost his father as an infant, and had lived together with his mother and grandfather ever since. But when David turned 13, his grandfather died and his mother was killed in a car accident. He was very depressed, refusing to talk to others.

大衛穿着一件黑色的雨衣,釦子一直扣到脖頸。他臉色蒼白,眼睛緊盯着自己的雙腳,同時還緊張地揉搓着雙手。大衛很小的時候就失去了父親,一直同母親和祖父生活在一起。在13歲那年的時候,他的祖父去世了,母親也在一次車禍中喪生。他情緒低落,不跟任何人說話。

The first two times we met, David didn't say a word. He sat in the chair and only looked up at the children's drawings on the wall. As he was about to leave after the second visit, I put my hand on his shoulder. He didn't shrink back, but he didn't look at me either.

在我們頭兩次見面時大衛一句話也沒說。他坐在椅子上,擡起頭時也只是看着我身後牆上孩子們畫的畫。他第二次來後,在他將要離開的時候,我將手放在他的肩上,他沒有退縮着躲開,也沒有看我一眼。

"Come back next week," I hesitated a bit. Then I said, "I know it hurts."

"如果願意,下週還來吧。"我猶豫了一下說我知道你很難過。"

He came, and I suggested we play a game of chess. He nodded. After that we played chess every Wednesday afternoon

in complete silence and without making any eye contact. It's not easy to cheat in chess, but I admit that I made sure David won once or twice.

他的確來了,我提議兩人下象棋,他點頭同意了。之後,我們每週三下午下棋——但都不說話,他也從不和我對視。下棋時作弊並不容易,不過我得承認,我的確有意讓大衛贏過一兩次。

It seemed as if he enjoyed my company. But why did he never look at me? "Perhaps he senses that I respect his suffering." I kept wondering and playing with him, until some months later, suddenly, he looked up at me, "It's your turn," he said.

看上去他,很喜歡和我在一起,但是爲什麼他從不看我眼呢?"也許他只是需要有人爲他分擔痛苦我想也許他覺得我尊重他的苦楚。"與他下棋時我一直帶着這樣的疑問,直到幾個月後,突然,大衛擡頭看着我,說道該你了。"

After that day, David started talking He got friends in school and joined a bicycle club. He wrote to me a few times, after that the letters stopped. Now he had really started to live his own life.

自那天起,大衛開始說話了。他在學校裏有了朋友,並加入了一個自行車俱樂部。他給我寫過幾次信,在那之後,他就不再寫信了。現在他已經真正開始了自己的生活。

Maybe I gave David something. At least I learned a lot from him. I learned how time makes it possible to overcome what seems to be an insuperable pain. I learned to be there for people who need me. And David showed me how one - without any words - can reach out to another person. All it takes is a hug, a shoulder to cry on,a friendly touch, a sympathetic nature - and an ear that listens.

也許我給予過大衛某種東西,至少我從他,那裏學到了很多。我懂得了時間如何使人克服看上去無法逾越的痛苦,我學會了幫助需要我幫助的人。大衛還使我明白,一個人怎樣才能不通過語言而去幫助他人。所需的只是一個擁抱,一個痛哭時可以依依的肩頭,一次友好撫慰,一種同情的本性,以及一雙聆聽的耳朵。


看了“初中經典英語美文”的人還看了:

1.初中經典英語美文摘抄

2.初中生英語美文摘抄大全

3.中學生英語美文摘抄大全

4.初中英語美文摘抄大全

5.初中課外英語美文摘抄大全