當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語故事 > 簡短幼兒英語故事精選

簡短幼兒英語故事精選

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

由小學生的認知水平和年齡特點所決定,小學英語教學應注重激發學生的學習興趣,吸引學生主動參與英語學習,從而提高課堂教學效率。將故事寓於教學中,是實現高效英語課堂的一種方法。本文是簡短幼兒英語故事,希望對大家有幫助!

簡短幼兒英語故事精選
  簡短幼兒英語故事:仕數不遇

There was a scholar in the Zhou Dynasty who had tried several times in his life to seek for an official post, but failed again and again till his temples turned white.

周朝有個讀書人,一生中幾次謀求做官,可是直到兩鬢斑白仍然沒有做成。

One day, as he was walking on the road, he looked back upon the past and shed tears of sorrow.

一天,他走在路上,回首往事,傷心地掉下了眼淚。

Someone asked him: "Why are you weeping?"

有人問道: “您爲什麼哭泣呢?”

He replied: "Several times I have failed to win recognition.

他回答說: “我幾次都得不到賞識。

Now I am old and no longer have any opportunity. That is why I am weeping."

現在年紀大了,再也沒有機會了,因此哭泣。”

The man asked again: "Then how is it that you have never won recognition?"

那人又問: “那您怎麼一次都得不到賞識呢?”

He replied: "When I was young, I studied the classics hard and had all the literary qualifications.

他回答說:“我少年時苦讀經書,文才兼備。

When I sought for an official post, unexpectedly the king liked to appoint old men.

去求官,不料君王喜歡任用老年人。

After the king died, his successor liked to appoint warriors.

君王死後,繼位的君王又喜歡任用武士。

I made a determined effort to learn martial arts, but when I had learned the military skills, the king who liked martial arts passed away.

我發憤改學武藝,誰知武功剛學成,好武的君王又死去了。

Now the new king likes to appoint young men, but I am already old.

現在新立的君王卻喜歡任用年輕人,而我已經老了。

Thus I have never won recognition in my whole life and have never held an official post."

就這樣,我終生不曾得到一次賞識,也沒有做過一次官。”

  簡短幼兒英語故事:夜郎自大

Once, the Han Dynasty dispatched an emissary to the State of Dian (now Yunnan Province)and the State of Yelang (now Guizhou Province).

一次,漢朝派遣使者出使滇國(今雲南)和夜郎國(今貴州)。

The King of Dian asked the emissary from the Han Dynasty: "The Han Dynasty and the Stateof Dian, which is bigger?"

滇國的國王問漢朝的使者: “漢朝和滇國,哪一個大?”

The King of Yelang also asked the emissary in the same way: "The Han Dynasty and the Stateof Yelang, which is bigger?"

夜郎國的國王也這樣問漢朝的使者: “漢朝和夜郎國,哪一個人?”

As a matter of fact, the territories of the State of Dian and the State of Yelang were only as bigas a prefecture of the Han Dynasty, but they closed their states to the external contact, shuttheir eyes and stopped their ears, and didn't understand the conditions of the outside world.

其實,滇國和夜郎國的疆土,只有漢朝的一個州那麼大,可是他們閉關自守,閉目塞聽,不瞭解外界的情況。

Naturally, they didn't know how vast the Han Dynasty was.

自然也就不知道漢朝的廣大了。

  簡短幼兒英語故事:嗟來之食

One year, there was a great famine in the State of Qi.

有一年,齊國發生了特大的饑荒。

A rich man named Qian Ao set up a stall by the roadside with lots of food, waiting for hungrypeople to come to give it in charity.

有個富人,名叫黔敖。他在大路旁邊設攤,擺了許多食物,等飢餓的人來了,就施捨給他們。

After a short while, an awfully hungry man walked over, with his head covered by his sleeve andhis shoes tied up with strings.

不一會兒,一個餓得發慌的人,用衣袖蒙着頭,用繩子綁着鞋,昏昏沉沉地走了過來。

When Qian Ao saw this, he held food in his left hand and tea in his right, shouting:

黔敖見了,左手捧着食物,右手拿着茶水,吃喝道:

"Hey, come and eat your fill."

“喂!來吃個飽吧!”

The man raised his head suddenly, opening his eyes wide and said angrily:

那個人猛地擡起頭來,雙眼圓睜,生氣地說:

"It is exactly because I don't want to take this kind of hand-out food given by people shoutingcharity that I have starved to such an extent!"

“我就是因爲不吃這種人家吃喝着施捨的食物,才餓到這種地步的啊!”

As soon as Qian Ao heard this, he quickly apologized to the man.

黔敖一聽,連忙向他表示歉意。

But eventually the man starved to death because he was unwilling to take the food.

但那人終因不肯吃他的東西而餓死了。


看了“簡短幼兒英語故事”的人還看了:

1.經典的英語小故事

2.簡短兒童英語小故事

3.簡單的幼兒英語故事大全

4.適合兒童的英語故事精選

5.幼兒園短小英語故事大全