當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 日本勞動節變“黑色假日” 讓你體驗給壞老闆打工是什麼感覺大綱

日本勞動節變“黑色假日” 讓你體驗給壞老闆打工是什麼感覺大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 6.86K 次

Japan has a culture of long working hours, but even in this generally tough and stressful working environment some companies stand out because of the complete disregard for their employees’ well-being. They are known as “black companies” and anyone who has ever wanted to experience what working for such organizations is like, without actually getting a job at one, can find out by applying for a special event called “The Black Holiday”.

日本素來有工作時間長的傳統,但即使在這種普遍嚴苛高壓的工作環境下,仍然有一些公司“脫穎而出”,因爲它們完全不在乎員工幸不幸福。這種公司被稱爲“黑公司”,任何想體驗在黑公司工作的感覺,又不想真的在那裏就職的人,可以通過申請“黑色假日”的特別活動來實現。

It’s hard to imagine anyone ever wanting to experience what a ‘black company’ is like, but especially so on Friday, November 23, when Japan celebrates Labor Thanksgiving Day. It’s a national holiday and a rare opportunity to enjoy a long weekend free of work-related stress. But that’s exactly why the organizers of The Black Holiday chose this date for their special event. What better way to emphasize just how bad working for a black company can be than having you do it on your day off, right?

難以想象會有人想體驗在“黑公司”工作是什麼樣,尤其是在11月23日(剛好是星期五)——日本的勤勞感謝日這一天。這是日本的國家法定節日,也是難得能享受沒有工作壓力的長週末的機會。但這正是“黑色假日”的組織者要選擇這一天來舉辦特別活動的原因。還有什麼比在勤勞感謝日爲黑公司打工更能凸顯惡劣工作條件的呢?

Super Miracle Happy, the fictitious black company that 30 “lucky” applicants will have the chance to work for during The Black Holiday, is actually made up of a group of Japanese actors who will do their best to replicate the working environment of real black companies. It’s unclear what exactly these volunteers will experience during their one-day employment, but we do know that the actors’ performances will be based on true stories from people who have worked in Japanese black companies.

這個虛擬的“黑公司”名爲“超級奇蹟快樂”,將錄用30名“幸運的”求職者在勤勞感謝日爲其工作。這個虛擬公司實際上是由一羣日本演員組成的,他們將盡力模仿真實黑公司的工作環境。目前還不清楚這些志願者在一天的打工過程中將經歷什麼,但我們知道的是演員的表演將基於曾在日本黑公司工作人員的真實故事。

"If my boss didn’t like you, he’d make you stand by his desk while he ignored you and fiddled with his PC for four to six hours,” one former black company employee said.

一名黑公司的前職員說:“如果我的老闆不喜歡你,他會讓你站在他的桌子旁,然後一邊無視你一邊擺弄他的電腦,就這樣持續四到六個小時。”

"For a required ‘development retreat,’ we were confined in a tiny one-room apartment near our office for several hours,” another person said.

另一個人說:“爲了參加強制的‘職業發展退修會’,我們被關在公司附近一個狹小的一居室公寓中長達數小時。”

"One of the members of the board of directors (the president’s son) took me to a private room at a bar where he spent two hours trying to convince me to go on a travel date to Okinawa with him, then got angry at me for being indecisive when I tried to dodge the question of whether or not I would go with him.”

“一名董事會成員(董事長的兒子)帶我去酒吧的一個包間,在那裏他花了兩個小時試圖說服我和他去沖繩島旅遊,後來又因爲我猶豫不決迴避去不去的問題而發火。”

According to a promotional job ad, Super Miracle Happy is a company from the medical devices sector looking to higher people who “have stamina, endurance, and never complain”. The poster shows an shadowy and frankly creepy manager welcoming applicants to “the company that people most want to quit from in all the world.” Super Miracle Happy is looking for 30 new employees who will have to work in two 90-minute shifts, one starting 1 pm, and the other at 6 pm, but keep in mind that this is a black company, so expect some mandatory overtime.

根據該公司的“招聘廣告”,“超級奇蹟快樂”是一家醫療設備領域的公司,尋求“精力充沛、忍耐力強、從不抱怨”的高端人才。廣告中,一個臉上蒙着陰影、看上去讓人毛骨悚然的經理歡迎求職者來到“全世界人們最想離職的公司”。“超級奇蹟快樂”公司招聘的30名新員工要兩班倒,每一班時長90分鐘,一班從下午1點開始,另一班從下午6點開始,但記住這是一家黑公司,所以將會有強制加班。

IT Media reports that selected applicants are likely to see other employees of Super Miracle Happy resting in sleeping bags when they first enter the company’s office, and can expect to be yelled at and scolded for much of their 90-minute shifts. The organizers acknowledge that the stress of working for a Japanese black company, even for one day, could be a bit too much for some people, so they urge selected candidates that their bosses are really just paid actors playing a role. Instead of resorting to any kind of violence, stressed-out employees are invited to offer a letter of resignation if at any point they want to cut their experience short and go home.

據IT Media網站報道,被錄用的求職者剛進入公司的辦公室時將可能看到“超級奇蹟快樂”公司的其他職員在睡袋中睡覺,而且在他們90分鐘的工作中將有很大一部分時間被吼罵斥責。組織者承認,在日本黑公司的工作壓力,即使只有一天,也可能讓某些人承受不了,所以他們會提醒被選中的求職者,他們的“老闆”其實只是拿錢扮演角色的演員。爲了避免人們訴諸於暴力,如果職員在任何時候不堪重負想提前結束經歷回家,組織者歡迎職員提交辭呈。

日本勞動節變“黑色假日” 讓你體驗給壞老闆打工是什麼感覺

While The Black Holiday sounds like a special event for masochists, SoraNews24 claims that it is actually aimed at two categories of people: employees dissatisfied with their current jobs, but hesitant to look for something better (employees hope that the experience will inspire them to look for better employment opportunities), and managers and executives (organizers hope that they will have greater empathy for their employees after spending a day in their shoes).

儘管“黑色假日”聽起來像是爲受虐狂準備的特別活動,SoraNews24網站指出,這一活動實際上針對的是兩類人:一類是對目前的工作不滿但又拿不定主意是否要另謀高就的職員(希望這段經歷能啓發他們去尋找更好的工作機會),另一類是經理和高管(組織者希望在體驗了一天員工疾苦後他們能對自己的下屬有更強的同理心)。