當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 桑德拉•布洛克奧斯卡金酸莓皆封后

桑德拉•布洛克奧斯卡金酸莓皆封后

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次

"Transformers: Revenge of the Fallen" was picked as last year's worst picture at Saturday's Razzies, and Sandra Bullock won worst actress for "All About Steve" — on the eve of herAcademy Awards triumph for another film.

Voters at the Razzies, which poke fun at the Oscars by giving out prizes for Hollywood's critical misfires, chose Bullock for her romantic comedy flop. "All About Steve" came and quickly vanished at theaters in between her 2009 hits, "The Proposal" and "The Blind Side," the latter won Bullock the best-actress Oscar on Sunday.

Bullock and "All About Steve" co-star Bradley Cooper also shared the Razzie for worst screen couple.

The "Transformers" sequel won two other Razzies, worst director for Michael Bay and worst screenplay for Ehren Kruger, Roberto Orci and Alex Kurtzman.

桑德拉•布洛克奧斯卡金酸莓皆封后

Bay and his team probably will not lose any asleep over it, though. Though reviled by critics, "Transformers" took in $402.1 million domestically, No. 2 on the 2009 box-office chart behind "Avatar."

The worst-actor Razzie went to siblings Kevin, Joe and Nick Jonas for "Jonas Brothers: The 3D Concert Experience."

The Jonas' pal Miley Cyrus, star of "Hannah Montana: The Movie," lost the worst-actress category to Bullock. But her dad, Billy Ray Cyrus, was named worst supporting actor for the big-screen "Hannah Montana."

Sienna Miller received the worst supporting-actress Razzie for the action tale "G.I. Joe."

Razzie voters also made worst-of-the-decade picks, with John Travolta's science-fiction debacle "Battlefield Earth" winning worst picture.

Paris Hilton was chosen as the decade's worst actress for movies such as "The Hottie and the Nottie" and "Repo: The Genetic Opera." Eddie Murphy, a 2009 Razzie nominee for "Imagine That," was named the decade's worst actor for such bombs as "The Adventures of Pluto Nash," "I Spy" and "Meet Dave."

一年一度的“金酸莓獎”於上週六揭曉,《變形金剛:捲土重來》獲評最差影片,桑德拉•布洛克憑藉影片《關於史蒂夫的一切》獲封最差女主角。而就在第二天,她憑藉另一部影片封后奧斯卡。

“金酸莓獎”專和奧斯卡唱反調,評選的是好萊塢年度最爛的影片和演員。布洛克因去年出演的浪漫喜劇《關於史蒂夫的一切》慘遭敗北,因此被評爲最差女主角。《關於史蒂夫的一切》上映後迅速下線。布洛克2009年的兩部熱映影片《假結婚》和《弱點》分別在該片之前和之後上映。布洛克憑藉影片《弱點》於上週日斬獲奧斯卡最佳女主角。

布洛克和在《關於史蒂夫的一切》中的搭檔布萊德利•庫柏還被評爲最差銀幕搭檔。

《變形金剛》續集《捲土重來》還摘得另外兩個“金酸莓”:邁克爾•貝因該片獲評最差導演,艾倫·克魯格、羅伯託•奧奇和艾裏克斯•庫茲曼獲評最差編劇。

但邁克爾•貝和他的團隊或許並不會因此而失眠。雖受到影評人士的狂批,但《變形金剛2》的國內票房高達4.021億美元,在2009年的票房榜上僅次於《阿凡達》。

最差男主角“金酸莓獎”花落出演《喬納斯兄弟3D演唱會》的喬納斯兄弟三人:凱文、喬和尼克。

喬納斯兄弟的好朋友、出演《漢娜•蒙塔納電影版》的麥莉•賽勒斯在最差女主角一項“不敵”布洛克。但她的父親比利•雷•賽勒斯則憑藉該片獲評最差男配角。

西耶娜•米勒憑藉《特種部隊》獲評最差女配角。

本屆金酸莓獎還特設了“十年最差”單元。約翰•特拉沃塔出演的科幻片《地球戰場》獲評“十年最差影片”。

帕麗斯•希爾頓憑藉《美女和醜姑》、《遺傳學歌劇》等影片獲封“十年最差女演員”。因出演《幻想之地》而獲本屆金酸莓獎提名的艾迪•墨菲憑藉《布魯托•納什月球歷險記》、《我是間諜》和《戴夫號飛船》等差評影片獲封“十年最差男演員”。

Vocabulary:

Razzies: 金酸莓獎,是模仿奧斯卡金像獎的頒獎典禮,以評選年度最爛影片爲目的,在每年奧斯卡獎揭曉前一天公佈。

poke fun at:to ridicule or mock, esp. covertly or slyly(取笑)

misfire: failure(失敗)

flop: an utter failure(電影、戲劇、聚會等失敗,不成功)

sequel: a literary work, movie, etc., that is complete in itself but continues the narrative of a preceding work(續篇,續集)

lose asleep over it: this expression, often put negatively, alludes to actual insomnia caused by anxiety(非常擔心某件事情,而到了睡不着覺的地步)