當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 泰勒斯威夫特太搶鏡引肯尼迪家族不滿?

泰勒斯威夫特太搶鏡引肯尼迪家族不滿?

推薦人: 來源: 閱讀: 9.08K 次

泰勒斯威夫特太搶鏡引肯尼迪家族不滿?

Ethel Kennedy is so influential, Taylor Swift sought her approval to date grandson Conor Kennedy, 18 — and then begged her for forgiveness when other family members became irritated at all the attention Swift draws, sources said.

埃塞爾肯尼迪是如此有影響力,泰勒斯威夫特和她18歲的外孫康納肯尼迪約會要尋求她的支持,據說其他家庭成員因爲斯威夫特太搶鏡對她不滿,因爲此事,斯威夫特要乞求她的原諒。

“Taylor is enthralled with Ethel and has been for a long time,” a Kennedy family snitch told the Daily News. “When she and Conor first got together,” over the summer, “Taylor couldn't have been more respectful.”

“泰勒一直對埃塞爾很着迷,”肯尼迪家族成員告訴每日新聞。“當她和康納度過的這個夏天,“泰勒對埃塞爾十分尊敬。”

Now Swift is defending herself to the family matriarch — and everyone else — against accusations that she crashed Ethel cousin Kyle Kennedy’s wedding in August, upstaged the bride and infuriated her potential grandmother-in-law.

現在斯威夫特要在這位家族的大家長和其他所有人面前爲自己辯護,澄清關於她破壞埃塞爾堂妹凱爾肯尼迪八月份婚禮搶了新娘風頭激怒了她未來祖母的傳聞。

“I have no idea what happened there,” Swift told Rolling Stone. “I think that story was based on the biggest misunderstanding, ’cause I would never knowingly show up somewhere that I thought I wasn’t invited to. And I would never want to upstage anybody.”

“我都不知道發生了什麼。”斯威夫特告訴《滾石》“我認爲這件事是基於一個很大的誤會,因爲我從來不會故意的出現在沒有邀請我的地方,而且我從來都不想搶誰的風頭。”

Taylor Swift was upset during a Rolling Stone interview when asked if she had whisked younger beau Connor Kennedy to Nashville on a private jet against his wishes. 'You can’t kidnap a grown man!' she said, dismissing gossip tabloids.

隨後泰勒斯威夫特在接受《滾石》採訪時被問道逼迫男友同乘飛機的事情時對此予以否認,她說“你又不可能挾持一個成年人。”並對小道消息感到十分不滿。