當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 野村控股CEO和COO雙雙辭職

野村控股CEO和COO雙雙辭職

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17W 次

野村控股CEO和COO雙雙辭職

Nomura is to rein in its global investment banking operations after regulators pressured the bank to purge top management in the wake of a damaging insider trading scandal.

野村控股(Nomura)將嚴控其全球投行業務,此前監管機構對該行施壓,要求針對一起破壞性較大的內幕交易醜聞清洗高級管理層。

The architects of the bank's troubled push to join the top tier of global investment banks after the takeover of the non-US operations of Lehman Brothers resigned yesterday.

野村控股曾收購雷曼兄弟(Lehman Brothers)的非美國業務,昨日,帶領該行努力躋身全球頂級投行之列但受挫的高管辭職。

Kenichi Watanabe, chief executive, and Takumi Shibata, chief operating officer, will be replaced by more domestically focused executives, signalling that the bank is retreating from its costly four-year expansion following the Lehman deal.

首席執行官渡部賢一(Kenichi Watanabe)和首席運營官柴田拓美(Takumi Shibata)將被更注重日本本土業務的管理者所取代,這表明野村控股正在逐步退出收購雷曼業務後爲期四年的高成本擴張進程。

London-based bankers said the changes would throw the bank's global operations into turmoil, adding that senior UK staff were already planning to leave.

常駐倫敦的銀行家們表示,上述變動將使該行的全球業務陷入混亂,他們還稱,該行在英國的高級職員已在計劃跳槽。

Koji Nagai, president of Nomura Securities, the domestic brokerage, will become chief executive, while Atsushi Yoshikawa, regional head of the Americas, will replace Mr Shibata.

野村控股旗下日本本土證券經紀商野村證券(Nomura Securities)總裁永井浩二(Koji Nagai)將接任首席執行官,美洲地區業務主管吉川敦(Atsushi Yoshikawa)將接替柴田拓美。

Regulators had added to recent pressure on management by calling on Nomura's institutional clients to cease trading with the bank, according to people inside Japan's largest investment bank by revenues. That led to a damaging fall-off in domestic trading volumes in the past two weeks, they said.

按收入計算,野村控股是日本第一大投資銀行。據知情人士透露,監管當局近期通過建議野村控股的機構客戶停止與其開展業務往來,進一步對其管理層施壓,此舉導致過去兩週野村控股在日本國內的證券交易量顯著下降。

Nomura also recently lost the mandate to lead manage a government's sale of shares in Japan Tobacco and was given a less prominent role than it originally had in the initial public offering of Japan Airlines.

野村控股近期還失去了日本政府出售日本菸草(Japan Tobacco)股份交易的主承銷商資格,其在日本航空(Japan Airlines)的首次公開發行(IPO)中也被降級至比較次要的角色。

Mr Nagai is the first CEO with a strong domestic retail background to head Nomura in about 15 years. He said Nomura would continue to pursue its objective of becoming a global bank, with a strong focus on Asia. But he said he aimed to remake Nomura's global franchise into an appropriate size.

永井浩二是近15年來野村控股首個具有深厚日本國內零售業務背景的CEO。他指出,野村控股將繼續追求成爲一家全球銀行的目標,並將把亞洲作爲業務重心。但他表示,計劃將野村控股的全球業務調整至一個合適的規模。