當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 蘋果推出AirPods Pro無線降噪耳機

蘋果推出AirPods Pro無線降噪耳機

推薦人: 來源: 閱讀: 5.56K 次

When Apple first unveiled AirPods in 2016, the wireless earbuds were mocked by some who suggested they looked like electronic toothbrushes dangling from ears. Now the headphones have become one of Apple's most beloved products, and the company is doubling down.

2016年蘋果首次推出AirPod時,有人嘲笑這款無線耳塞像掛在耳朵上的電動牙刷。現在這款耳機成了蘋果最受歡迎的產品之一,公司也在這款產品上更加下功夫。

On Monday, Apple (AAPL) unveiled a high-end version of its popular AirPods. The new headphones have a new design, new features -- including noise cancellation technology -- and a higher price tag.

週一蘋果推出了熱銷的AirPod的高端新品。這款新耳機設計新穎,功能創新,採用了噪音消除技術,價格也更高。

The premium version will cost $249. AirPods currently start at $159.

高級版售價249美元,目前AirPod的最低售價爲159美元。

The company was widely expected to host its annual October event and unveil the new AirPods alongside other hardware products such as the iPad and MacBook Pro. Instead, it announced the product in a press release on Monday.

公衆期待蘋果在10月份一年一度的發佈會上和iPad和MacBook Pro等其他硬件產品一起推出這款新的AirPod,但該公司在週一的新聞稿中公佈了這一新產品。

In the release, the company referred to AirPods as "the best-selling headphones in the world" and said the new model will hit stores on Wednesday.

蘋果在新聞稿中說AirPod是“世界最暢銷耳機”,還說新型號將於週三上市。

蘋果推出AirPods Pro無線降噪耳機

The AirPods Pro comes with advanced noise cancellation technology, flexible ear tips to better fit in the user's ears and a transparency mode, which lets customers listen to music while still hearing the surrounding environment, Apple said.

蘋果公司說AirPods Pro採用了高級的降噪技術,有彈性的入耳部位更貼合用戶的耳朵,還有透明模式,讓消費者聽音樂時也能聽見周圍的聲音。

Other new features include audio sharing, which allows users to sync up with a second pair of AirPods to listen to the same song or watch the same movie with a friend, as well as the ability for Siri to speak incoming messages.

新增功能還有音頻共享,用戶可以和其他AirPod同步聽歌或和朋友同步看電影,Siri還可以進行消息通知。

The decision to introduce a Pro version of AirPods is in line with Apple's strategy to roll out a premium version of its most popular products, as it's done with Macs, iPhones and iPads.

推出AirPod的Pro版本是蘋果最受歡迎產品推出高級版本的戰略的一部分,Mac、iPhone和 iPad也都有高級版本。

The company has declined to share how many AirPods it's sold to date, although CEO Tim Cook previously called the demand "phenomenal."

儘管首席執行官蒂姆·庫克此前曾說這款耳機的需求量“驚人”,但蘋果拒絕透露目前AirPod的銷量。