當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全球氣候治理

全球氣候治理

推薦人: 來源: 閱讀: 1.29W 次

President Xi Jinping urged the international community to pursue a new approach to climate governance that highlights green recovery and pledged China's further commitments for 2030 to tackling the global climate challenge at the virtual Climate Ambition Summit on Dec 12. Xi said that by 2030 China will lower its carbon dioxide emissions per unit of GDP by over 65 percent from the 2005 level and increase the share of nonfossil fuels in primary energy consumption to around 25 percent.

國家主席習近平12月12日在氣候雄心峯會上通過視頻發表重要講話。他提出,堅持綠色復甦的氣候治理新思路,並宣佈2030年前中國應對全球氣候挑戰的進一步承諾。習近平表示,到2030年,中國單位國內生產總值二氧化碳排放將比2005年下降65%以上,非化石能源佔一次能源消費比重將達到25%左右。

全球氣候治理

We need to raise ambitions and foster a new architecture of climate governance where every party does its part. Following the principle of common but differentiated responsibilities, all countries need to maximize actions in light of their respective national circumstances and capabilities. Developed countries need to scale up support for developing countries in financing, technology and capacity building.

提振雄心,形成各盡所能的氣候治理新體系。各國應該遵循共同但有區別的責任原則,根據國情和能力,最大程度強化行動。同時,發達國家要切實加大向發展中國家提供資金、技術、能力建設支持。